The biggest thing Dad found was damaging the soil was exposure to sunlight. Overturning through ploughing. |
Наибольшую вещь которую открыл отец - это повреждение почвы обнажением перед солнцем, опрокидывая через вспахивание. |
Agro-ecological practices with proven soil fertility benefits include composting, ploughing in cover crops or green manure, and zero or reduced tillage under a multi-year crop rotation pattern. |
Агроэкологические методы, доказавшие свою полезность в плане повышения плодородия почв, включают компостирование, вспахивание для посадки запашных культур или применения зеленых удобрений и нулевую или менее интенсивную обработку почв в рамках многолетней ротации севооборота. |
However, ploughing is a relatively slow operation and, in some circumstances, the use of a tine or disc cultivator may be as effective because the slurry will remain exposed on the surface for a shorter time. |
Однако вспахивание является относительно длительной операцией и в определенных условиях применение ножевого или дискового культиватора может быть столь же эффективно ввиду сокращения времени нахождения навозной жижи на поверхности. |
(The President) Ploughing over ground previously covered, making linkages and using procedural ploys to inch ahead on substantive issues where no consensus exists, will get us nowhere, and we all know it. |
Вспахивание уже возделанного поля, установление увязок и использование процедурных уловок для того, чтобы хоть на вершок продвинуться вперед по вопросам существа, по которым нет консенсуса, не приведут нас никуда, да это и всем нам известно. |
The event is also observed with the 'arpudu' or the first ploughing of the ground to prepare for the new agricultural cycle. |
Также в это время проводится обряд арпуду - первое вспахивание земли для нового посева. |