Come and go without a trace, like a playful wind. | Приходить и уходить без следа, как игривый ветерок. |
A playful, bullying, helpless first love. | Такой игривый, озорной, беспомощный. |
Colorful, cheerful, playful and judging from the recipe - delicious! | Красочный, веселый, игривый и, судя по рецепту - очень вкусно! |
Playful, protective puppy needs loving home. | Игривый щенок ищет дом. |
No, a playful wind. [Jin chuckling] | Нет, игривый ветерок. |
It's a process which is playful and creative and informative. | Процесс и игровой, и изобретательный, и информативный. |
Trollech uses Czech in a playful way, including frequent usage of archaic-sounding and unusual words. | Trollech используют чешский в игровой форме, включающей частое использование архаично-звучащих и необычных слов. |
Getting acquainted with the museum's masterpieces in an exciting and playful manner paves the way to holistic learning in which art history, creativity and aesthetic education go hand in hand. | Ознакомление с представленными в музее шедеврами в интересной игровой манере открывает путь к целостному процессу обучения, в рамках которого взаимодействуют история искусств, творческий подход и эстетическое образование. |
This makes it possible for many school classes to visit the exhibitions in the morning - as part of their lessons - to explore and learn a lot about the culture, history, landscape, economy and music of all five continents in a playful manner. | Это даёт возможность посещать выставки школьникам, которые по утрам приходят целыми классами и проводят в игровой манере живые и насыщенные уроки по истории, географии, экономике, культуре и музыке всех пяти континентов. |
And that actually isn't necessarily really playful. | И изменения совсем не обязательны в игровой форме. |
He's just as I remember him, so playful and thoughtful at the same time. | Он такой же, каким я его помню, очень веселый, но в то же время задумчивый. |
Despite her weak and fragile appearance, she is always a happy and playful child. | Несмотря на свою хрупкую внешность, она веселый и игривый ребенок. |
Colorful, cheerful, playful and judging from the recipe - delicious! | Красочный, веселый, игривый и, судя по рецепту - очень вкусно! |
He can be like that in day-to-day life, too, he's really fun and playful, but the difference is there's a kind of manic edge to it that wasn't there before. | Он может быть таким изо дня в день, он очень веселый и игривый, но разница в том что появляется какая-то маниакальная грань в его жизни которой раньше не было. |
Their playful and adorable appearance will melt every dog-lover! Children will enjoy collecting the whole company. | Их озорной и веселый вид доставит радость любому, кто не равнодушен к собакам! |
Such a pretty, playful warning to young men. | Такое милое шутливое предостережение для молодых людей. |
In the Great dictionary of Russian proverbs of Mokienko and Nikitina, there is an alternative meaning of the expression: there, the letter zyu is described as school jargon, a playful nickname for a math teacher. | В «Большом словаре русских поговорок» Мокиенко и Никитиной можно найти альтернативное значение словосочетания: буква зю - школьный жаргонизм, шутливое прозвище учителя математики. |
He was seen as the embodiment of Nintendo: playful, quirky, humourous, and fun. | Его рассматривали как воплощение Nintendo - игривое, чудаковатое, шутливое и забавное. |
Don't worry, I'm sure they're playful. | Я уверен, они азартные игроки. |
No, you'll see they are playful. | Я уверен, они азартные игроки. |
You are nurturing, playful and easy-going. | Ты воспитанная, озорная и добродушная. |
It is friendly and kind, playful and smart, and if you can get past your first impression, it can make a wonderful addition to the family. | Она дружелюбная, добрая, озорная и умная, и если вы сможете пересилить свое первое впечатление, эта змея прекрасно вольётся в вашу семью. |
Innocent, playful children who were stricken with a deadly disease for no reason. | Невинные, забавные дети, которые были не за что поражены смертельной болезнью |
Now, if you'll excuse me, I have to go take down some playful tweets about your mama. | А теперь, с вашего позволения, я пойду удалю кое-какие забавные твитты о твоей маме. |
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organized chronologically. | Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическом порядке. |
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organizedchronologically. | Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическомпорядке. |
The word, "playful" is a necessary aspect of our work because, actually, one of our problems is that we have to make, produce, lovely things throughout all of life, and this for me is now 75 years. | Слово "непринужденный" выражает необходимый аспект нашей работы, потому что фактически одна из наших проблем - это то, что мы должны изготавливать прекрасные вещи на протяжении всей жизни, а для меня на сегодняшний день это 75 лет. |
That means the playful search for beauty was called the first activity of Man. | Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека. |
Sarah Smith, who was a mathematics professor at MIT, wrote, "The playful search for beauty was Man's first activity - that all useful qualities and all material qualities were developed from the playful search for beauty." | Сара Смит, профессор математики в Массачуссетском технологическом институте, писала, что "непринужденный поиск красоты был первой деятельностью человека: все полезные качества и все материальные качества развились из непринужденного поиска красоты". |
That means the playful search for beauty was called the first activity of Man. | Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека. |
Here, this gets right at the distinction between a disease-centered and a patient- or human-centered model of care, and here is where caring becomes a creative, generative, even playful act. | Именно это отличает модель с ориентацией на заболевание от модели с ориентацией на пациента и превращает заботу в творческий, пробуждающий, даже похожий на игру акт. |
Here, this gets right at the distinction between a disease-centered and a patient- or human-centered model of care, and here is where caring becomes a creative, generative, even playful act. "Play" may sound like a funny word here. | Именно это отличает модель с ориентацией на заболевание от модели с ориентацией на пациента и превращает заботу в творческий, пробуждающий, даже похожий на игру акт. |
Two other wines of the festival are fresh and playful Giubilante (blending of equal portions of Sangiovese, Merlot and Syrah) and powerful and rich San Giorgio (Sangiovese, Cabernet Sauvignon and Canaiolo). | Два других красных вина фестиваля - это свежее, озорное Giubilante (купаж равных частей Sangiovese, Merlot и Syrah) и мощное, густое San Giorgio (Sangiovese, Cabernet, Canaiolo). |
Common points of praise from reviewers pertain to the album's political themes, as well as its dark, yet playful "party" sound. | Многие обозреватели похвалили политический тон альбома, а также его мрачное и в то же время озорное «вечериночное» звучание. |