Английский - русский
Перевод слова Pittance

Перевод pittance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гроши (примеров 26)
Doesn't have to pay a mortgage so he can afford to live on a pittance. Не приходится платить ипотеку, так что он может позволить себе жить на гроши.
Either I gave up work and we lived on a pittance, or I went on working and paid for her to be cared for. Либо я бросаю работу, и мы живем на жалкие гроши, либо я продолжаю работать и плачу за то, чтобы о ней заботились.
They get fleeced by the rich and slog away for them for a pittance. Вся страна полна тупиц. Богатеи их обчищают, а они работают на них за гроши.
"A," you accept the pittance I'm prepared to offer you in exchange for avoiding a trial or "B," we take this to court, and it becomes common knowledge that Charlotte is the daughter of the most hated in America, "А",вы принимаете гроши, которые я готов предложить вам в обмен на избежание судебного разбирательства или "В", мы относим этом в суд, и всем становится известно, что Шарлотта дочь того, кого больше всего ненавидит Америка,
What I'm asking for is a pittance... А я прошу лишь гроши по сравнению с тем что вы можете потерять в случае отрицательного приговора.
Больше примеров...
Бесценок (примеров 6)
Politicians and judges are bought, and natural resources worth trillions of dollars are sold to powerful corporations for a pittance. Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок.
Government officials indicate that these dealers buy the gemstones for a pittance and resell them for millions of rupees. Правительственные должностные лица указывают, что эти дельцы скупают драгоценные камни за бесценок и перепродают их за миллионы рупий.
You labour long enough in my uncle's mine for a pittance, Ты труда достаточно долго в моей дядя мой за бесценок,
Colonel Anderson, having failed to attract his former slaves back, sold the land for a pittance to try to get out of debt. Полковник Андерсон, не сумев привлечь бывших рабов, продал землю за бесценок, чтобы попытаться расплатиться с долгами.
All bought for a pittance within the last few months, hundreds of them. Всё скуплено за бесценок в течение последних месяцев.
Больше примеров...
Копейки (примеров 4)
Vast tracts of prime real estate in cities, sold to officers for a pittance, have turned into mega housing developments. Огромные участки лучшей недвижимости в городах, проданные офицерам за копейки, превратились в крупные жилые кварталы.
Years ago, I made an investment in him, a pittance, which he built into an empire. Много лет назад я кое-что вложил в него, сущие копейки, которые он превратил в империю.
I mean, you've implied to us that you were Sylvie's personal slave, working 12 hours a day, doing everything for her, even putting her to bed, all for a pittance of a salary. Вы намекнули нам, что были личной рабыней Сильви, работали по 12 часов в день, делали для неё всё, даже укладывали спать, и всё за копейки.
It'll pay a pittance, but at least I won't be spending my time biting my tongue and trying not to wallop people. Зарплата - копейки, зато больше не придётся затыкаться и сдерживаться, чтобы кого-нибудь не ударить.
Больше примеров...
Жалкие крохи (примеров 2)
What he gives me is a pittance. То, что он дает мне, это жалкие крохи.
This is a pittance in comparison with money raised and spent by US conservative groups. Но это жалкие крохи по сравнению с теми суммами, которые расходуют консерваторы.
Больше примеров...