Fresh-cut vegetables, raspberries, pita with hummus and sprouts. |
Свежие овощи, малина, пита с кумысом, пророщенные злаки... |
I think he said "pita," as in the middle eastern bread, and definitely not Peter, Lauren's ex-boyfriend and our coworker. |
Думаю он сказал "пита", как о средне восточном хлебе, и уж точно не Питер, как зовут бывшего парня Лорен и нашего коллегу. |
Mr. Pita (Tuvalu) said that there was no policy or law denying women access to any type of employment, including fishing. |
Г-н Пита (Тувалу) говорит, что в стране нет никакой политики или закона, которые бы лишали женщин доступа к любому виду труда, в том числе к рыболовству. |
Ms. Pita (Tuvalu) said that, despite its limited resources and unique challenges, Tuvalu had made some progress towards attaining the MDGs, notably in primary education and participation by women in society, although women's representation in Parliament remained an issue. |
Г-жа Пита (Тувалу) говорит, что несмотря на свои ограниченные ресурсы и специальные проблемы, государство Тувалу добилось определенного прогресса в достижении ЦРТ, особенно в сфере начального образования и участия женщин в общественной жизни, хотя представительство женщин в парламенте страны до сих пор остается недостаточным. |
Mr. Pita (Tuvalu): I am speaking on behalf of the Minister of Health of Tuvalu, who is not able to attend this important meeting due to his prior commitments. |
Г-н Пита (Тувалу) (говорит по-английски): Я выступаю от имени министра здравоохранения Тувалу, который не смог присутствовать на сегодняшнем важном заседании ввиду ранее взятых им себя обязательств. |