Pippin's death occasioned open conflict between his heirs and the Neustrian nobles who elected the mayors of the palace. | Смерть Пипина Геристальского вызвала открытый конфликт между его наследниками и нейстрийской знатью, которая выбирала майордомов. |
In the late seventh and early eighth centuries, Champagne was controlled by the Pippinids; first by Drogo, son of Pippin of Herstal, and then by Drogo's son Arnulf. | В конце VII и начале VIII веков контроль над Шампанью оказался в руках Пипинидов: сначала Дрого, сына Пипина Геристальского, а затем его сына Арнульфа. |