Английский - русский
Перевод слова Pipework

Перевод pipework с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трубопроводы (примеров 12)
tions 2.1 All equipment, components, pipework and fittings shall be of a type and manufacture suitable for their intended use and supported by appropriate certification 2.1 Все оборудование, комплектующие, трубопроводы и арматура должны по типу и качеству заводского изготовления соответствовать их предполагаемому виду использования и быть надлежащим образом сертифицированы
Obs 10.1 Pipework and fillings must be designed, fixed firmly and secured to prevent disconnection in use 10.1 Трубопроводы и штуцеры должны иметь соответствующее исполнение, быть жестко зафиксированы и закреплены в целях предупреждения рассоединения при использовании
10.10 Buried pipework is inspected and tested in accordance with: 10.10 Подземные трубопроводы подвергаются осмотру и испытанию в соответствии с:
10.2 The material of supply pipework has to be in accordance with: 10.2 Материал, из которого изготавливаются подводящие трубопроводы, должен соответствовать:
Pipework is inspected visually on a regular basis according to: 10.8 Трубопроводы периодически подвергаются визуальному осмотру на предмет их соответствия:
Больше примеров...
Трубопроводом (примеров 2)
10.7 Where overhead pipework crosses any vehicle access-way it has to be positioned and protected to avoid damage from high vehicles 10.7 При пересечении навесным трубопроводом рабочей зоны въезда/выезда автомобиля он должен располагаться в таких местах и иметь соответствующую защиту, с тем чтобы не допустить его повреждения крупногабаритными транспортными средствами
A stop valve shall be fitted between the shell, or the outlet of the overfill prevention device fitted to the shell, and the pipework connecting the shell to the pump/exhauster unit. Между корпусом или выходным отверстием устройства защиты от переполнения, установленного на корпусе, и трубопроводом, соединяющим корпус с насосом/эксгаустером, устанавливается запорный вентиль.
Больше примеров...
Трубопроводе (примеров 2)
6.10.3.8 c) requires a safety valve in a pipework anyway, this valve prevent the tanks against illegal filling and discharge pressure. В соответствии с пунктом 6.10.3.8 с) в любом случае требуется установка предохранительного клапана на трубопроводе и этот клапан предотвращает возникновение в цистернах избыточного давления при наполнении и сливе.
Pumps which can deliver a positive pressure shall have a safety device fitted in the pipework which could be pressurised. (З) Насосы, способные создавать избыточное давление, оборудуются защитным устройством, устанавливаемым на трубопроводе, который может находиться под давлением.
Больше примеров...
Трубопровода (примеров 3)
The United Kingdom's comments that no "tank within a tank" should be allowed was not taken over by the Working Group on Tanks of the Joint Meeting as the inspection situation was not considered different from when larger items of pipework are installed within the shell. Комментарий Соединенного Королевства о том, что не следует разрешать «цистерн в цистерне», не был поддержан Рабочей группой по цистернам Совместного совещания, поскольку с точки зрения проверки ситуация не была сочтена отличной от той, когда большие части трубопровода устанавливаются внутри корпуса цистерны.
For example, the public enquiry by Lord Gill into the Stockline Plastics factory explosion criticised the HSE for "inadequate appreciation of the risks associated with buried LPG pipework... and a failure properly to carry out check visits". Например, в докладе лорда Гила по поводу взрыва на заводе пластмасс в Стоклине Управление критиковали за «неадекватную оценку риска, связанного с возгоранием трубопровода с сжиженным газом... и за недостаточно качественное проведение проверок...».
Do people appreciate the pipework? Люди довольны установкой трубопровода?
Больше примеров...
Системы трубопроводов (примеров 2)
The hydrocarbon analyser shall be of the Heated Flame Ionisation Detector type with detector, valves, pipework, etc, heated so as to maintain a gas temperature of 463K ± 10K. Для анализа содержания углеводородов используется анализатор типа нагреваемый пламенно-ионизационный детектор, состоящий из детектора, клапанов, системы трубопроводов и т.д., нагреваемый таким образом, чтобы удерживать температуру газа на уровне 463 К ± 10 К.
Removal of external pipework from the containment vessel building; удаление внешней системы трубопроводов из здания, являющегося местом нахождения защитной оболочки;
Больше примеров...
Через систему коллекторных трубопроводов (примеров 2)
Normally, UF6 is evaporated from cylinders placed within autoclaves and is distributed in gaseous form to the entry point by way of cascade header pipework. Обычно UF6 испаряется из цилиндров, помещенных внутри автоклавов, и подается в газообразной форме к входным точкам через систему коллекторных трубопроводов каскада.
The 'product' and 'tails' UF6 gaseous streams flowing from exit points are passed by way of cascade header pipework to either cold traps or to compression stations where the UF6 gas is liquefied prior to onward transfer into suitable containers for transportation or storage. «Продукт» и «хвосты» UF6, поступающие из выходных точек в виде газообразных потоков, проходят через систему коллекторных трубопроводов каскада либо к холодным ловушкам, либо к компрессорным станциям, где газообразный поток UF6 сжижается и затем помещается в соответствующие контейнеры для транспортировки или хранения.
Больше примеров...