Английский - русский
Перевод слова Pinky

Перевод pinky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мизинец (примеров 34)
When you grab something, lift up your pinky like this. Когда тебе чего-то захочется, просто подними свой мизинец, вот так.
OK, thumbs and pinky together. Хорошо, соедини большой палец и мизинец.
I think I might lose my pinky toe, but it was worth it. Думаю, я могу потерять мизинец на ноге, но это того стоило.
He had a fractured pinky finger. У него был сломан мизинец.
I'm using my pinky, Mom. Я использую мизинец, мама.
Больше примеров...
Мы одна семья! (примеров 2)
Barbecue Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Больше примеров...
На мизинце (примеров 5)
Did you want me to pinky swear? Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце?
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце.
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
But I will remember that pinky ring because it was awesome. Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце.
Больше примеров...
Пинки (примеров 126)
It's okay, Pinky, just go over there behind Cheryl. Пинки, просто передвинься к Черил.
Anyway, her name was Pinky, and she called me Skipper. В любом случае, ей звали Пинки, а меня она называла Скиппер.
Pinky, this is Edgar Hart. Пинки - это Эдгар.
Pinky Dowdy from fourth grade. Пинки Доуди из четвертого класса.
Pinky, why don't you stay here? Пинки, осталась бы.
Больше примеров...
На мизинчиках (примеров 11)
We agreed to withhold that information as part of a pinky swear with the witness. Мы договорились не разглашать эту информацию как часть клятвы на мизинчиках со свидетелем.
Promise, pinky swear? Помнишь, клятву на мизинчиках?
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад.
Who honors the pinky swear of a degenerate over the word of a decorated soldier? Как можно сравнивать клятву на мизинчиках с каким-то дегенератом со словом заслуженного солдата?
Pinky swears, borrow each other's bras - Клятвы на мизинчиках, одалживание лифчиков друг у друга...
Больше примеров...