Английский - русский
Перевод слова Pinky

Перевод pinky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мизинец (примеров 34)
He broke his pinky on somebody. Тем не менее, мизинец он свой сломал.
What, you pinky swear, or you just plain swear? Что? Мизинец клянется или вы просто клянетесь?
My pinky's not working right. У меня мизинец не работает.
Norman has bet his pinky that he can light his cigarette lighter 10 times in a row. Норман поставил свой мизинец на то, ...что он сможет зажечь зажигалку 10 раз подряд.
It's a pinky ring. Это же кольцо на мизинец.
Больше примеров...
Мы одна семья! (примеров 2)
Barbecue Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Больше примеров...
На мизинце (примеров 5)
Did you want me to pinky swear? Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце?
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце.
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
But I will remember that pinky ring because it was awesome. Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце.
Больше примеров...
Пинки (примеров 126)
Rubin, having become fond of the animated television series Pinky and the Brain, imagined a "more malevolent Brain" with minions resembling the weasel characters in Who Framed Roger Rabbit. Рубин, увлекавшийся в то время анимационным сериалом «Пинки и Брейн», придумал «более злобного Брейна» с миньонами, похожими на ласок из кинофильма «Кто подставил кролика Роджера».
"Pinky's only for the rich exclusively." Пинки только для исключительно богатых.
Pinky, are you there? Пинки, ты где?
Want me to call Pinky? Так мне Пинки звонить?
Pinky, get off the line! Пинки, с путей уйди!
Больше примеров...
На мизинчиках (примеров 11)
We agreed to withhold that information as part of a pinky swear with the witness. Мы договорились не разглашать эту информацию как часть клятвы на мизинчиках со свидетелем.
Okay, what's your stance on pinky swears, Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках,
Promise, pinky swear? Помнишь, клятву на мизинчиках?
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад.
Pinky pledge that you will be monogamous to me. Поклянись на мизинчиках, что ты будешь моногамным со мной.
Больше примеров...