Английский - русский
Перевод слова Pinky

Перевод pinky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мизинец (примеров 34)
When you grab something, lift up your pinky like this. Когда тебе чего-то захочется, просто подними свой мизинец, вот так.
You may want to use your pinky, 'cause you can't get all the gunk out with just a toothbrush. Ты можешь использовать мизинец, если не получается вычистить все щеткой.
My pinky's not working right. У меня мизинец не работает.
Like your pinky toe. Как Ваш мизинец на ноге.
It's a pinky ring. Это же кольцо на мизинец.
Больше примеров...
Мы одна семья! (примеров 2)
Barbecue Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Больше примеров...
На мизинце (примеров 5)
Did you want me to pinky swear? Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце?
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце.
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
But I will remember that pinky ring because it was awesome. Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце.
Больше примеров...
Пинки (примеров 126)
Pinky knew something was about to happen. Сэр, Пинки знала, что что-то случится.
If I order it right now and Pinky has it in stock, you're looking at tomorrow after lunch. Если закажу прямо сейчас, и у Пинки она на складе, то завтра после обеда.
Pinky, give us a schematic. Пинки, дай нам план.
That'd be Pinky, all right. Да, Пинки такая.
I'm Mr. Pinky. Я - мистер Пинки.
Больше примеров...
На мизинчиках (примеров 11)
Plus, he pinky promised if he ever finds a bag of money in the woods, I get half. Плюс он поклялся на мизинчиках, если он когда-нибудь найдет мешок с деньгами в лесу, я получу половину.
I'm upholding the pinky swear. Я поддерживаю клятву на мизинчиках.
Promise, pinky swear? Помнишь, клятву на мизинчиках?
Who honors the pinky swear of a degenerate over the word of a decorated soldier? Как можно сравнивать клятву на мизинчиках с каким-то дегенератом со словом заслуженного солдата?
Pinky pledge that you will be monogamous to me. Поклянись на мизинчиках, что ты будешь моногамным со мной.
Больше примеров...