This is Pindar, and that's Jared. | Это Пиндар, а это Джаред. |
Pindar says that gardeners were cutting down the branches, so... | Пиндар сказал, что садовники уже подрезали ветви, так что... |
Pindar, can I have your hand, please? | Пиндар, можно вашу руку, пожалуйста |
One of the nine poets, Pindar, said it best. | Один из 9 лириков, Пиндар, сказал об этом лучше всех: |
Carmen and Pindar, choose! | Кармен и Пиндар, выбирайте. |
With peter, carmen, pindar, I've kind of got that covered here. | С Питером, с Кармен, с Пиндаром... я вроде как добился этого. |
Peter, I want her to meet you and Pindar and Jared and Carmen for emergency reasons, just the same way she met our other neighbors when they moved in. | Питер, я хочу познакомит ее с тобой и с Пиндаром, и с Джаредом, и с Кармен по тем же причинам, что она познакомилась и с другими нашими соседями, когда они переехали. |
For generation after generation, the glory of those early games was sung by the great Greek poet Pindar, who, in his First Olympian Ode, wrote: | Поколение за поколением слава этих давних игр воспевалась великим греческим поэтом Пиндаром, который в своей первой Олимпийской оде писал: |
Ergoteles, whose victory at the Olympic games is celebrated by Pindar, was a citizen, but not a native, of Himera. | Эрготелий, чья победа на Олимпийских играх отмечена Пиндаром, являлся гражданином Гимеры, хотя родился в другом месте. |
Pindar's words, adopted by Nietzsche, and quoted by Dubos: | Слова Пиндара, адаптированные Ницше и процитированные Дюбосом, гласят: |
You wouldn't know Pindar from Pantera, yet you act like you read the Harvard shelf with your morning oatmeal. | Ты не отличишь Пиндара от Пантеры, но делаешь вид, будто читаешь Гарвардскую классику за завтраком. |
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown. | Хотели напугать казначея до полусмерти звучанием закрученных бесконечных фраз в одах Пиндара, произносимых с акцентом ближе к сельскому, нежели к академическому. |
On the pindar crazy scale, I'd say he's about a 4. | По шкале безумств Пиндара Я бы дал ему 4 |
Look... Pindar's sanity aside, I... | Даже за вычетом, страностей Пиндара, в этом, я согласен с парнями. |
"if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"? | "Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314? |
Lee. You tell pindar to remain strong. | Скажи Пиндару, чтобы держался |
I want to do more than just help you, pindar. | Я хочу сделать больше, чем просто помочь тебе, Пиндэр. |
Pindar, now that you've told me All about your phobias and your anxiety, I think I can fix you. | Пиндэр, теперь, когда ты рассказал мне о всех твоих фобиях и неврозах, я думаю, что могу помочь тебе. |