Before 2011 belonged to Pinar del Río Province. |
До 2011 Сан-Кристобаль принадлежал провинции Пинар-дель-Рио. |
A further group of six Americans who had landed on the north coast of Pinar del Río was found shortly afterwards. |
Другая группа из шести американцев была обнаружена вскоре после высадки у мыса на северном берегу в Пинар-дель-Рио. |
Similar outbreaks were also recorded, however, in the distant provinces of La Habana and Pinar del Río, showing a completely abnormal pattern of propagation. |
Однако аналогичные вспышки появились в удаленных провинциях Гавана и Пинар-дель-Рио, причем схема распространения была совершенно аномальной. |
The Pinar del Rio rehabilitation centre was established in May 1999 and is located on the premises of a former penitentiary "Centro Penitentiario". |
"Восстановительный" центр в Пинар-дель-Рио был создан в мае 1999 года и расположен в помещениях бывшего пенитенциарного центра. |
Ms. Natividad Bri Secretary-General, FMC, Pinar del Rio |
Г-жа Нативидад Бри Генеральный секретарь, ФКЖ, Пинар-дель-Рио |
Born on 8 January 1958 in Pinar del Río, Cuba. |
Родилась 8 января 1958 года в Пинар-дель-Рио, Куба |
At her request, the Special Rapporteur was able to visit one of the rehabilitation centres, in the western province of Pinar del Rio. |
По просьбе Специального докладчика ей было разрешено посетить один из "восстановительных" центров в западной провинции Пинар-дель-Рио. |
In a study carried out in 1995 in Pinar del Rio, it was shown that perpetrators of violence against women are mostly family members. |
Исследование, проведенное в 1995 году в Пинар-дель-Рио, показало, что насилие в отношении женщин совершается главным образом членами семьи. |
Elected a Senator from Pinar del Río province in 1954, Rivero became Cuba's prime minister (1957-1958), and participated in several reconciliation conferences as Batista's representative. |
В 1954 году он был избран сенатором от провинции Пинар-дель-Рио и затем стал премьер-министром Кубы (1957-1958) и участвовал в нескольких конференциях по мирному урегулированию восстания на острове как представитель Батисты. |
In the province of Pinar del Rio, FMC registered 38 cases of violence against women in 1998 out of the total of 2,000 cases submitted to FMC. |
Из 2000 случаев насилия в отношении женщин, представленных ФКЖ в 1998 году, 38 были зарегистрированы в провинции Пинар-дель-Рио. |
The plane landed at the Pinar del Rio airport, where it illegally picked up a group of persons, including a minor, and flew to Cayo Hueso in Florida. |
Указанный самолет приземлился в аэропорту Пинар-дель-Рио, где незаконно взял на борт группу лиц, в том числе несовершеннолетнего ребенка, и направился в Ки-Уэст, Флорида. |
He was military governor of Havana and Pinar del Río in 1899, subsequently commanded the Department of the Missouri, and retired in 1901 as a brigadier general, U.S. Army. |
Он был военным губернатором Гаваны и Пинар-дель-Рио в 1899, затем командовал департаментом Миссури и в 1901 вышел в отставку в звании бригадного генерала армии США. |
In Villa Clara and in Pinar del Rio, the Special Rapporteur had meetings with representatives of the provincial government, members of the People's Provincial Council and members of the provincial chapters of the Cuba Women's Federation. |
В Вилья-Кларе и Пинар-дель-Рио Специальный докладчик встречалась с представителями администрации провинции, членами Народного провинциального совета и членами провинциальных отделений Федерации кубинских женщин. |
At present, Thrips palmi is spread virtually throughout Matanzas and La Habana Provinces, in two municipalities of Cienfuegos Province, in some municipalities of Pinar Del Rio Province and in the Island of Youth. |
В настоящее время пальмовый трипс распространен практически по всей территории провинций Матансас и Гавана, встречается в двух муниципальных округах провинции Сьенфуэгос, в ряде муниципальных округов провинции Пинар-дель-Рио и на острове Молодежи. |
Place of birth: Pinar del Río, Cuba |
Место рождения: Пинар-дель-Рио, Куба |
A Cuban boat, "Plástico 16", belonging to the port of La Coloma, Pinar del Río, was hijacked by five individuals and sailed to the United States. |
Пятеро человек захватили кубинское судно «Пластико-16», приписанное к порту Ла-Колома, Пинар-дель-Рио, и отвели его в Соединенные Штаты. |
She took part in an inter-institutional research project conducted by philosophers, political scientists and community political leaders: "Socio-political study of the territory of Minas de Matahambre, Pinar del Río province", 1987. |
Принимала участие в межотраслевом исследовании с привлечением философов, политологов, местных политических руководителей на тему "Социально-политическое обследование территории Минас-де-Матаамбре, провинция Пинар-дель-Рио". |
During the first months of 1961, at various keys off the coasts of Pinar del Río and Las Villas and at other locations inland, large hauls of clandestinely imported weapons were seized. |
В первые месяцы 1961 года на мангровых островках близ побережья в Пинар-дель-Рио и в других местах на территории острова были обнаружены и изъяты тайники с большим количеством тайно завезенного оружия. |
In the light of this disclosure, it is hardly coincidental that, also in 1962, there were simultaneous outbreaks of Newcastle disease in poultry flocks in the provinces of Pinar del Río, La Habana, Matanzas and Oriente. |
В свете этого разоблачения трудно считать простым совпадением следующий факт: в 1962 году на птицефермах провинций Пинар-дель-Рио, Гавана, Матансас и Ориенте одновременно обнаружена вспышка птичьего пневмоэнцефалита - заболевания, известного под названием "newcastle". |
The newly formed province combined the eight western municipalities of La Habana Province and three eastern municipalities of neighbor province Pinar del Río (Bahía Honda, Candelaria and San Cristóbal). |
Новая провинция включает в себя 8 западных муниципалитетов Гаваны и 3 восточных муниципалитета соседней провинции Пинар-дель-Рио (Байя Хонда, Канделария и Сан-Кристобаль). |
In 1971, the first outbreak of African swine fever was recorded in the municipality of Boyeros, in the former province of La Habana, from which it spread throughout the province and to certain areas in the province of Pinar del Río. |
В 1971 году появилась первая вспышка африканской чумы свиней в муниципии Бойерос, прежней провинции Гавана, откуда она распространилась на остальную часть провинции и на отдельные районы провинции Пинар-дель-Рио. |
At the time of the Special Rapporteur's visit, 35 women, mostly from Pinar del Rio but also from Havana, were held at the centre. |
В то время в центре содержалось 35 женщин, главным образом из Пинар-дель-Рио, но были женщины и из Гаваны. |
In April a shipment of eight tonnes of weapons, explosives and military supplies brought in by two American infiltrators was found and seized in Pinar del Río and the infiltrators arrested. |
В апреле в Пинар-дель-Рио было обнаружено и задержано 8 тонн оружия, взрывчатки и боеприпасов, ввезенных двумя проникшими туда американцами, которые были задержаны. |
Following is a random sampling of such cases: On 26 October 1959, an aircraft dropped two incendiary bombs on the Niagara sugar refinery in the province of Pinar del Río. |
Нелишне напомнить некоторые из них. 26 октября 1959 года на крупный сахарный завод "Ниагара", находящийся в провинции Пинар-дель-Рио, были сброшены с самолета две зажигательные бомбы. |
A Cuban émigré, resident in the United States, was arrested while preparing to transfer explosives from Havana to Pinar del Rio. 13 January 1996. |
Задержан кубинский эмигрант, проживающий в Соединенных Штатах Америки, когда он предпринял попытку осуществить перевозку взрывчатых веществ из Гаваны в Пинар-дель-Рио. 13 января 1996 года. |