| The Pinar del Rio rehabilitation centre was established in May 1999 and is located on the premises of a former penitentiary "Centro Penitentiario". |
"Восстановительный" центр в Пинар-дель-Рио был создан в мае 1999 года и расположен в помещениях бывшего пенитенциарного центра. |
| Elected a Senator from Pinar del Río province in 1954, Rivero became Cuba's prime minister (1957-1958), and participated in several reconciliation conferences as Batista's representative. |
В 1954 году он был избран сенатором от провинции Пинар-дель-Рио и затем стал премьер-министром Кубы (1957-1958) и участвовал в нескольких конференциях по мирному урегулированию восстания на острове как представитель Батисты. |
| At present, Thrips palmi is spread virtually throughout Matanzas and La Habana Provinces, in two municipalities of Cienfuegos Province, in some municipalities of Pinar Del Rio Province and in the Island of Youth. |
В настоящее время пальмовый трипс распространен практически по всей территории провинций Матансас и Гавана, встречается в двух муниципальных округах провинции Сьенфуэгос, в ряде муниципальных округов провинции Пинар-дель-Рио и на острове Молодежи. |
| In April a shipment of eight tonnes of weapons, explosives and military supplies brought in by two American infiltrators was found and seized in Pinar del Río and the infiltrators arrested. |
В апреле в Пинар-дель-Рио было обнаружено и задержано 8 тонн оружия, взрывчатки и боеприпасов, ввезенных двумя проникшими туда американцами, которые были задержаны. |
| Following is a random sampling of such cases: On 26 October 1959, an aircraft dropped two incendiary bombs on the Niagara sugar refinery in the province of Pinar del Río. |
Нелишне напомнить некоторые из них. 26 октября 1959 года на крупный сахарный завод "Ниагара", находящийся в провинции Пинар-дель-Рио, были сброшены с самолета две зажигательные бомбы. |