Casper, Pim gave me your number. | Каспер, Пим дал мне твой номер. |
In 1896, Harold Mahony won at Wimbledon, while Pim concentrated on his medical career, becoming a Fellow of the Royal College of Surgeons that year. | В 1896 году Уимблдонский турнир выиграл Гарольд Махони, в то время как Пим сосредоточился на своей медицинской карьере, присоединившись к Королевскому колледжу хирургов. |
What's going on, Pim? | Что происходит, Пим? |
Silence is golden, Pim. | Молчание золотых, Пим. |
I'm not at all easy in my mind about a cove by the name of Lucius Pim, Jeeves. | Меня беспокоит один тип по имени Лусиус Пим, Дживс. |
Nevertheless, the PIM has a number of disadvantages. | Тем не менее МНИ обладает рядом недостатков. |
Most countries, however, do not have capital stock estimates or the means to derive them by the PIM so it is necessary to consider an alternative method. | Однако в большинстве стран не имеется оценок капитальных фондов или средств их получения с использованием МНИ, поэтому необходимо рассмотреть возможность использования альтернативного метода. |
The "Balance of Fixed Assets" surveys used by many transition countries are also described and cited as a potentially useful approach that could be used together with the PIM method. | Балансовые описи основных фондов, применяемые во многих странах с переходной экономикой, также описываются в справочнике и рекомендуются в качестве потенциально полезного метода, который мог бы использоваться вместе с МНИ. |
Since the depreciated value of buildings and structures are measured (at a macro or meso level) by way of a Perpetual Inventory Method (PIM), these indirectly measured asset values for buildings and structures can be used to separate land values from real estate values. | Поскольку амортизированная стоимость строения и структур измеряется (например, на макро- или мезоуровне) с помощью метода непрерывной инвентаризации (МНИ), данная косвенно измеренная стоимость структур может использоваться для выделения стоимости земли из стоимости недвижимости. |
It was concluded that an exhaustive survey conducted at longer intervals combined with PIM method could be the solution between the costly annual census and the disadvantages of PIM estimates. | Был сделан вывод о том, что использование сплошных обследований, проводимых через длительные интервалы времени, в совокупности с методом МНИ может являться удачным компромиссным решением с учетом высокой стоимости ежегодных переписей и недостатков оценок МНИ. |
But I did do it with Pim. | Но я делала это с Пимом. |
In December 1989 he was appointed head coach of Feyenoord, next to junior coach Pim Verbeek. | В декабре 1989 года он был назначен главным тренером «Фейеноорда», по совместительству с Пимом Вербееком. |
Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn. | Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном. |
Bertie, meet Lucius Pim. | Берти, я хочу познакомить тебя с Лусиосом Пимом. |
You don't have to go running after Pim, Jeeves. | Ты не должен так носиться с этим Пимом, знаешь, Дживс? |
In popular terms, however, Kontact often refers to the whole set of KDE PIM applications. | Однако в популярных терминах Kontact часто ссылается на весь набор приложений KDE PIM. |
PIM systems generally need to support multiple geographic locations, multi-lingual data, and maintenance and modification of product information within a centralized catalog. | Системы PIM должны поддерживать несколько географических местоположений, многоязычные данные, а также поддерживать и изменять информацию о продукте в рамках централизованного каталога. |
From 1966 on he directed and produced films with De la Parra, and in 1967 they founded a production company, Scorpio Films, becoming known as 'Pim & Wim'. | С последним он продюсировал и снимал фильмы, начиная с 1966 года, а в 1967 году они основали компанию «Scorpio Films», известную также как «Pim & Wim». |
S60 consists of a suite of libraries and standard applications, such as telephony, personal information manager (PIM) tools, and Helix-based multimedia players. | S60 состоит из набора библиотек и стандартных приложений, таких, как: телефония, инструменты PIM, мультимедийные проигрыватели. |
The most notable of those applications is the Haystack client, a research personal information manager (PIM) and one of the first to be based on semantic desktop technologies. | Наиболее примечательным из них является клиентское приложение «Haystack» - персональный информационный менеджер (англ. personal information manager, PIM), который должен стать первым приложением, основанным на технологиях семантического рабочего стола. |