Do we have anybody from Picton? | Здесь есть кто-нибудь из Пиктона? |
In 1945, the Main North Line railway from Christchurch to Picton was completed, passing through Rangiora. | В 1945 году Главная северная линия через Рангиору дошла до Пиктона. |
But this case will allow us to expose all of Picton's many crimes. | Но это дело позволит нам изобличить Пиктона во всех его грехах. |
An Allied division under Thomas Picton met the remainder of D'Erlon's corps head to head, engaging them in an infantry duel in which Picton fell. | Дивизия союзников под командованием генерал-лейтенанта Томаса Пиктона встретила остатки корпуса д'Эрлона лицом к лицу, произошла перестрелка на близком расстоянии, в которой Пиктон погиб. |
Later that year, the national government passed the Picton Railway Act in October, approving a line from Picton to the Wairau River under the auspices of the Marlborough Provincial Council. | В октябре того же года, национальным правительством был подписан акт о Пиктонской железной дороге, одобряющий строительство железнодорожной линии от Пиктона до реки Уаирау, под контролем Совета провинции Марлборо. |
I need a new commander for the South Essex, General Picton. | Мне нужен новый командир Южного Эссекса, генерал Пиктон. |
Classic New Zealand Wine Trail - a route through three of New Zealand's major wine regions, from Napier to Blenheim, via Hastings, Woodville, Masterton, Martinborough, Wellington, and Picton. | Classic New Zealand Wine Trail - маршрут по винодельческим регионам Новой Зеландии, от Нейпира до Бленема, через Хейстингс, Вудвилл, Мастертон, Мартинборо, Веллингтон и Пиктон. |
"That General Picton unlawfully..." | "Генерал Пиктон незаконно..." |
In 1993, a "backpackers" car (a former red Picton - Greymouth car with luggage space at one end) was introduced, for a cheaper option. | В 1993 году был представлен вагон экономкласса «для пеших туристов» (бывший красный вагон экспресса Пиктон - Греймут с багажным отсеком в одном из концов вагона). |
General Picton stood up for me on the occasion of giving me these! | Генерал Пиктон воспользовался случаем чтобы сделать со мной это! |