| The campaign included picketing their offices and was amplified by media close to the Republika Srpska Government. | Устроенная кампания включала пикетирование помещений Института и раздувалась в средствах массовой информации, близких к Правительству Республики Сербской. |
| In the cases of Leu Marholin, Mikhail Vasilieu, Hanna Kurlovich, Aliaksandr Artsybashau, Pavel Vinahradau and Yahor Viniatski, a court considered such picketing to be a violation of the Law on Mass Events. | При рассмотрении дел Льва Марголина и Михаила Васильева, Анны Курлович, Александра Арцибашева, Павла Виноградова и Егора Виняцкого суд счел подобное пикетирование нарушением закона о массовых мероприятиях. |
| Failure to comply with the procedure for organizing and holding meetings, rallies, demonstrations, street processions and picketing entails, following the imposition of an administrative penalty, criminal liability under article 160, paragraphs 1 and 2, of the Criminal Code. | Нарушение порядка организации и проведения собраний, митингов, демонстраций, уличных шествий и пикетирование после наложения административного взыскания влечет уголовную ответственность по частям 1 и 2 статьи 160 Уголовного кодекса Республики Таджикистан. |
| In response to pickets at funerals, Kansas passed a law prohibiting picketing at such events. | В ответ на пикетирование похоронных процессий был принят закон штата Канзас, запрещающий проведение акций протеста на погребальных мероприятиях. |
| Peaceful picketing is permitted. | Членам профсоюзов разрешается проводить мирное пикетирование. |
| Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. | Можешь сказать ему, что мы устроим там пикет и не боимся полиции и арестов. |
| What are you doing, picketing? | Это что, пикет? |
| I thought they were pilots picketing you. | Я думал здесь пилоты устроили пикет против тебя. |
| Getting together a good old-fashioned hate group and picketing? | Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет? |
| The Supreme Court, however, ruled the picketing, including the disruptive conduct, were fully protected under section 2 of the Charter. | Верховный суд, однако, вынес приговор, что забастовочный пикет, включая нарушения порядка, всецело защищался статьёй 2 Хартии. |
| Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. | Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции. |
| Are these even teachers picketing? | Тут вообще учителя пикетируют? |
| About 1,000 entrepreneurs are picketing the Ukrainian House, where the Cabinet of Ministers is holding a meeting, to demand cancellation of the rule that equalizes the pension contributions of individuals and entrepreneurs. | Около 1 тыс. предпринимателей пикетируют здание "Украинского дома", в котором проходит заседание Кабинета Министров, с требованием отменить уравнивание физических лиц и физлиц-предпринимателей в уплате пенсионных взносов. |
| We were there last month picketing a chain of bowling alleys. | Мы там в прошлом месяце пикетировали сеть боулингов. |
| H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing. | "Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали. |
| He's one of the organizers of this protest group that was picketing the dinner. | Он один из организаторов группы протеста, которая пикетирует обед. |
| At this very moment, a group of persons is picketing in front of the Permanent Mission of Cuba in a very aggressive and threatening manner. | В настоящий момент перед Постоянным представительством Кубы пикетирует группа лиц, которые ведут себя весьма агрессивно и угрожающе. |
| Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him... because he's picketing his own father... a famous Nobel-prize-winning virologist. | Джеффри теперь звезда, и СМИ ухватились за него... потому что он пикетирует своего собственного отца... знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата. |
| Why are people picketing the cleaners? | Почему толпа пикетирует прачечную? |