| The Criminal Code regulated the punishment of persons who tried to prevent picketing or the holding of meetings, demonstrations or parades. | Уголовный кодекс предусматривает наказание лиц, которые пытаются предотвратить пикетирование или проведение митингов, демонстраций или парадов. |
| Assembly, demonstration, picketing and petition; | собрания, демонстрации, пикетирование и петиции; |
| These attacks include picketing the homes of clinic workers, sending letters to their neighbours, denouncing them as murderers and shouting abuse to staff and clients when they enter the clinics. | Такие действия включают в себя пикетирование домов сотрудников клиник, рассылку писем их соседям, выставление их в качестве убийц и оскорбление персонала и пациентов при входе в клиники. |
| Unions and workers are permitted to engage in industrial action, including peaceful picketing, but it is unlawful for workers to engage in industrial action in essential services as defined in the First Schedule of the LRIDA and as listed below: | Профсоюзам и трудящимся разрешено участвовать в забастовках, включая мирное пикетирование, но по закону трудящиеся не имеют права участвовать в забастовках в таких основных службах, которые определены в первом списке ЗТОТС и перечислены ниже: |
| In response to pickets at funerals, Kansas passed a law prohibiting picketing at such events. | В ответ на пикетирование похоронных процессий был принят закон штата Канзас, запрещающий проведение акций протеста на погребальных мероприятиях. |
| Accused of bankruptcy of the Ukrainian O'Key chain by retail suppliers (in autumn of 2012 a picketing of the Estonian Embassy in Ukraine was organised by entrepreneurs). | Обвинялся поставщиками ритейлов в банкротстве украинской сети «О'Кей» (осенью 2012 года предприниматели выходили на пикет посольства Эстонии на Украине). |
| In January 1917, the NWP staged the first political protest and picketing at the White House. | В январе 1917 года «Национальная женская партия» провела первый пикет у Белого дома. |
| As an alternative, the city administration suggested conducting the picketing event in another location. | В качестве альтернативы городская администрация предложила выставить пикет в другом месте. |
| Getting together a good old-fashioned hate group and picketing? | Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет? |
| What are you doing, picketing? | Это что, пикет? Мэри. |
| Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. | Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции. |
| Are these even teachers picketing? | Тут вообще учителя пикетируют? |
| About 1,000 entrepreneurs are picketing the Ukrainian House, where the Cabinet of Ministers is holding a meeting, to demand cancellation of the rule that equalizes the pension contributions of individuals and entrepreneurs. | Около 1 тыс. предпринимателей пикетируют здание "Украинского дома", в котором проходит заседание Кабинета Министров, с требованием отменить уравнивание физических лиц и физлиц-предпринимателей в уплате пенсионных взносов. |
| We were there last month picketing a chain of bowling alleys. | Мы там в прошлом месяце пикетировали сеть боулингов. |
| H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing. | "Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали. |
| He's one of the organizers of this protest group that was picketing the dinner. | Он один из организаторов группы протеста, которая пикетирует обед. |
| At this very moment, a group of persons is picketing in front of the Permanent Mission of Cuba in a very aggressive and threatening manner. | В настоящий момент перед Постоянным представительством Кубы пикетирует группа лиц, которые ведут себя весьма агрессивно и угрожающе. |
| Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him... because he's picketing his own father... a famous Nobel-prize-winning virologist. | Джеффри теперь звезда, и СМИ ухватились за него... потому что он пикетирует своего собственного отца... знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата. |
| Why are people picketing the cleaners? | Почему толпа пикетирует прачечную? |