| Another animal that has displayed a more complex pica example are cattle. | Другое животное, которое показало более сложный пример пикацизма, - это крупный рогатый скот. |
| Chickens can display a type of pica when they are feed-deprived (feeding restriction has been adopted by the egg industry to induce molting). | Цыплята могут демонстрировать тип пикацизма, когда они лишены пищи (ограничение кормления было принято в яичной промышленности, чтобы вызвать линьку). |
| "The persistence of pica in the seeming absence of a physiological cause might be due to the fortuitous acquisition of a conditioned illness during the period of physiological insult." | «Сохранение пикацизма в кажущемся отсутствии физиологической причины может быть связано с случайным приобретением болезненного состояния в период физиологической угрозы». |
| He suggests that anti-epileptic medication might be a possible treatment for some cases of pica in animals. | Он предполагает, что противоэпилептические препараты могут быть возможным лечением некоторых случаев пикацизма у животных. |