Английский - русский
Перевод слова Photographic

Перевод photographic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фотографический (примеров 14)
In addition to his work as a photographic technical innovator, Vogel taught Alfred Stieglitz between 1882 and 1886. В дополнение к его работе, как фотографический технический новатор, Фогель между 1882 и 1886 преподавал Альфреду Стиглицу.
Antalya Regional Museum consists of 13 exhibition rooms, 1 open-air exhibition area, laboratories, a storeroom, repair shops, a photographic room, a conference hall, administrative offices, a cafeteria and living quarters for museum officials. Краеведческий музей Антальи насчитывает 13 выставочных залов, 1 открытую выставочную площадку, лаборатории, хранилище, мастерские, фотографический кабинет, конференц-зал, административные кабинеты, кафетерий и жилые помещения для сотрудников музея.
"I have found that photographic film consists of a celluloid support and a photosensitive emulsion made up by billions of microscopic silver grains." "Я узнал о том, что фотографический фильм состоит из плёнки и светочувствительной эмульсии, образованной из миллиарда серебряных пылинок."
It is also an instant photographic record of what happens inside the Council, and here we think that the assessment should have an analytical element and should be adopted by the Council itself. Это также как бы мгновенный фотографический снимок того, что происходит в Совете, и, по нашему мнению, в оценке должен присутствовать элемент анализа и ее должен принимать сам Совет.
Projects lead to events, events create fruitful photographic ground which strengthens the position of creative photographer. Проекты порождают события, события создают плодородный фотографический слой, который, в свою очередь, расширяет и укрепляет авторскую позицию фотографа.
Больше примеров...
Фотографии (примеров 93)
Photography: Max Desfor of Associated Press, for his photographic coverage of the Korean War, an outstanding example of which is, Flight of Refugees Across Wrecked Bridge in Korea. Награждён Мах Desfor, штатный фотокорр агентства «Ассошиэйтед пресс», за фотографии о войне в Северной Корее, выдающейся из которых является фотография «Бегство мирных жителей по взорванному мосту в Корее» (Flight of Refugees Across Wrecked Bridge in Korea).
The publications have made greater use of graphic and photographic elements to broaden their appeal, as suggested in the findings from the 1997 readership survey. Чтобы быть более интересными, эти издания стали шире использовать графические материалы и фотографии в соответствии с выводами, сделанными по итогам обследования читателей в 1997 году.
The judicial authorities have ordered the production of an identikit picture and a check of the photographic archives of known criminals to enable Mr. Cuya Yuyale to identify his aggressors; this was carried out at the offices of the Federal Police and investigations are continuing. Судебные власти распорядились подготовить фотороботы подозреваемых и проверить фотоархивы, в которых хранятся фотографии известных преступников, с тем чтобы г-н Куйя Юяле имел возможность опознать напавших на него лиц; поиск велся в управлении федеральной полиции, и в настоящее время расследование продолжается.
He was award the Royal Photographic Society's Progress medal in 1993 'in recognition of any invention, research, publication or other contribution which has resulted in an important advance in the scientific or technological development of photography.' Он был награжден медалью «Достижение Королевского фотографического общества» в 1993 году в знак признания любого изобретения, исследований, публикаций или другого вклада, что привело к значительному продвижению в научном или технологическом развитии фотографии.
Photographic evidence of the "head-stamps" of the samples, that is, the markings at the base of the cartridge cases, is provided in box 1. Во вставке 1 приводятся фотографии маркировок образцов, то есть маркировок, выбитых на шляпке гильз.
Больше примеров...
Фото- (примеров 28)
The Unit's multimedia technological expertise will facilitate the timely distribution of United Nations photographic, radio and television products and support the Division's newly established News Services and Editorial Section in the production of the United Nations News Service page of the United Nations website. Технический опыт Группы в работе с мультимедийными материалами будет способствовать своевременному распространению фото-, радио- и телематериалов Организации Объединенных Наций и оказанию Секции новостей и редакционного контроля, созданной в структуре отдела, поддержки в подготовке материалов для страницы новостей Организации Объединенных Наций на ШёЬ-сайте Организации Объединенных Наций.
Of no less importance was the Department's work in the creation of an inventory of digitized text, photographic and video archives of the Organization. Немаловажной является и проводимая Департаментом работа по инвентаризации и оцифровыванию текстовых, фото- и видеоархивов Организации.
The Latin American Institute for Educational Communication and CGEIB have cooperated in the development of works featuring videographic, photographic and phonographic material produced by the general coordinating body for the Enciclomedia programme. Латиноамериканский институт по использованию средств коммуникации в целях образования и КХЕИБ проводят совместную работу по включению видео-, фото- и фонографического материалов, подготовленных Главным координационным советом по Программе энцикломедии.
At all stages the group noted the physical condition of plant as seen, and obtained photographic and video records. На всех этапах группа отмечала внешнее физическое состояние предприятий и вела фото- и видеосъемку.
The built-in video system has proved valuable in the presentation of the large quantity of photographic and video evidence, and the in-house production of broadcast-quality television signals has been well received by the press, bolstering media coverage and encouraging the use of footage in many documentaries. Стационарная видеосистема очень облегчила представление значительного количества доказательств в виде фото- и видеоматериалов, а внутренняя телевизионная система получила высокую оценку у прессы, способствовав более широкому освещению деятельности Трибунала в средствах массовой информации и использованию отснятых материалов во многих документальных фильмах.
Больше примеров...
Фото (примеров 14)
Should have a photographic trail of his last hours. Наверное, там есть фото последних часов его жизни.
Photographic evidence of Danny putting the gloves inside his cubbyhole. Фото доказательства того, что Дэнни положил перчатки в его закуток.
Mean girl at school kiss-ambushed Alexis' boyfriend and then posted the photographic proof on her web site. Подлая одноклассница обманом поцеловала парня Алексис, и выложила фото как доказательство на свой сайт.
The Panel received photographic evidence of an unmarked Antonov A12 aircraft at the Geneina airfield on 20 February 2006 (see fig. 1). Группа получила доказательства в виде фотографии самолета Ан12 без опознавательных знаков на аэродроме в Эль-Генейне 20 февраля 2006 года (см. фото 1).
Cliff Edom (1907-1991) began his experimentation in photographic education in 1943, his purpose was to provide access to the community life of a small town (and local communities) for photographers so that they could hone and develop photojournalistic skills. Клифф Эдом (1907-1991) начал свои эксперименты фото-обучения в 1944 с целью предоставления информации о жизни маленьких городов (местных сообществ) для фотографов, чтоб они могли развивать и совершенствовать свои фото журналистские навыки.
Больше примеров...
Фотографиями (примеров 12)
According to developers, 3D models are drawn and animated using actual weapons, original technical documentation and photographic sources. По утверждению разработчиков, 3D-модели и их анимация создаются по результатам работы с реальными экземплярами оружия, оригинальной технической документацией и фотографиями.
Comic books, photographic materials, pamphlets, posters and school books are among the more colourful materials distributed. В числе распространенных материалов были и напечатанные в цвете комиксы, материалы, иллюстрированные фотографиями, листовки, плакаты и школьные учебники.
The Group obtained photographic evidence of the tagging, at a depot in Gisenyi, of Congolese minerals that had been smuggled across a secondary border crossing in Goma (see annex 60 to the present report). Группа располагает фотографиями того, как минеральное сырье из Конго маркируют на складе в Гисеньи, куда его доставили контрабандой через второстепенный пункт пересечения границы в Гоме (см. приложение 60 к настоящему докладу).
[Photographic evidence of all the above may be viewed at the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations.] фотографиями, подтверждающими все вышесказанное, можно ознакомиться в Постоянном представительстве Кипра при Организации Объединенных Наций.]
An image of the Milky Way was created by using drum-type projectors that were studded with unfocused pinprick-sized holes based on photographic images of our galaxy. Изображение Млечного Пути создавалось проектором барабанного типа, усеянным несфокусированными мельчайшими отверстиями, сделанными в соответствии с фотографиями нашей галактики.
Больше примеров...
Photographic (примеров 10)
In August 2014 a British dealer, MPB Photographic, offered this lens for £99,000 (slightly over $165,000 at the time) with VAT included. 2014, август: Английский магазин MPB Photographic продавал объектив по цене £99.000 (чуть более $165.000).
The results of this collaboration was the publication of Cape Photographic Durchmusterung, a catalog listing positions and magnitudes for 454,875 stars in the Southern Hemisphere. Результатом их сотрудничества стала публикация каталога «Сарё Photographic Durchmusterung», в котором были перечислены положения и величины 454875 звёзд южного полушария.
By joining Alexander Gardner's studio, he had his forty-four photographs published in the first Civil War photographs collection, Gardner's Photographic Sketch Book of the War. Затем он присоединился к группе фотографа Александра Гарднера и опубликовал свои первые 44 военных фотографии (Gardner's Photographic Sketch Book of the War).
In 1917, in collaboration with the National Portrait Gallery, Stoneman launched a project to build a National Photographic Record (NPR) of all prominent members of British society. В 1917 году в сотрудничестве с Национальной портретной галереей Стоунмен начал реализацию проекта по созданию Национального собрания фотографий (National Photographic Record) всех видных представителей британского общества.
Her other notable publications include A Photographic Study of Variable Stars (1907), a list of 222 variable stars she had discovered; and Spectra and Photographic Magnitudes of Stars in Standard Regions (1911). Она опубликовала 2 работы: Фотографическое исследование переменных звезд (A Photographic Study of Variable Stars) (1907 год)и Спектры и фотографические величины звезд в стандартном цветах (Spectra and Photographic Magnitudes of Stars in Standard Regions) (1911 год).
Больше примеров...
Фотоматериалы (примеров 26)
The site features interactive architecture, including maps, video, photographic materials and an extensive archive of documents. Сайт имеет интерактивную структуру и содержит географические карты, видео- и фотоматериалы, а также обширный архив документов.
From the evidence obtained by the Government of the Republic of Cyprus, including photographic material: В соответствии с данными, полученными правительством Республики Кипр, включая фотоматериалы:
SAT's primary evidence of the destruction of its physical assets is contained in its contemporaneous internal documents such as a log of events, memoranda, PNZ status reports on damage and repairs to its facilities, photographic records and video tapes. Первоначальные свидетельства, представленные САТ в подтверждение уничтожения ее материального имущества, содержатся в относящихся к соответствующему периоду ее внутренних документах, таких, как книга записей событий, докладные записки, отчеты о размерах ущерба и ремонте объектов в РНЗ, фотоматериалы и видеозаписи.
The photographic product derived from all these aerial assets is held in the Information Assessment Unit in New York where it is assessed by the Unit's photographic interpreters and analysts. Фотоматериалы, полученные с помощью всех этих воздушных средств, поступают в распоряжение Группы информационной оценки в Нью-Йорке, где ими занимаются дешифраторы снимков и аналитики Группы.
The Peace Foundation has a library of videos and photographic displays available for schools and organizes photographic displays in libraries and museums, including displays about the life of Mahatma Gandhi and the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. Фонд располагает библиотекой, содержащей видео- и фотоматериалы, которые могут предоставляться школам, и организует фотовыставки в библиотеках и музеях, включая фотовыставки, посвященные жизни Махатмы Ганди и атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки.
Больше примеров...
Фотоматериалов (примеров 16)
But these photographic materials do not correspond to reality. Но наличие таких фотоматериалов никак не соответствует действительности.
These vacant posts had an adverse impact on the effective delivery of public information services, such as photographic documentation of the Mission's success stories. Незаполненность этих должностей негативно сказывалась на эффективности оказания услуг в области общественной информации, например, на подготовке фотоматериалов об успехах в деятельности Миссии.
Replacement of darkroom photographic equipment Замена аппаратуры для обработки фотоматериалов
One of the most important tasks of the Gender Education Centre is to inculcate a gender culture among teachers and students and to produce research papers, teaching materials, distance-learning curricula, a specialized website, and audio-visual and photographic material on gender issues. Одной из основных задач Центра гендерного образования при Казахском национальном университете имени аль-Фараби является формирование гендерной культуры у преподавателей и студентов, а также выпуск аналитических докладов, авторских учебных материалов, программ дистанционного образования, специализированного веб-сайта, а также видео-, аудио- и фотоматериалов по гендерной проблематике.
The provision under this heading ($157,300) is proposed for laboratory testing services for the identification of forensic evidence ($150,000) as well as photographic development services ($7,300). По данной статье предлагаются ассигнования (157300 долл. США) для оплаты услуг исследовательских лабораторий, связанных с поиском судебных доказательств (150000 долл. США), а также для оплаты услуг по обработке фотоматериалов (7300 долл. США).
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 15)
A photographic exhibit to commemorate the Universal Declaration of Human Rights was displayed at Headquarters from December 1997 to March 1998. В декабре 1997 года - марте 1998 года в Центральных учреждениях прошла фотовыставка, посвященная Всеобщей декларации прав человека.
The special photographic exhibit designed and produced by the Department to observe the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping was seen by over 45,000 visitors at Headquarters after its launch in October 1998. В октябре 1998 года в Центральных учреждениях Департаментом была подготовлена и устроена специальная фотовыставка в ознаменование пятидесятой годовщины операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которую посмотрели более 45000 посетителей.
Activities included presentations, given in the former House of Parliament, on land degradation and desertification, challenges and possible solutions; and a photographic exhibition on the theme "Deserts of the world". В ее программу входили лекции о проблемах деградации земель и опустынивания, возникающих в этой связи задачах и возможных решениях, организованные в бывшем здании парламента, а также фотовыставка на тему "Пустыни мира".
A photographic exhibition on human rights was organized. Организована фотовыставка по правам человека.
The event was supplemented by a major photographic and philatelic exhibition and the showing of unedited videos to commemorate the launching into space of the Russian cosmonaut Yuri Gagarin. В рамках этого мероприятия были организованы также фотовыставка и филателистическая выставка и были показаны документальные фильмы, посвященные полету в космос российского космонавта Юрия Гагарина.
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 17)
Photographic exhibits were mounted at United Nations offices in Bangkok, Nairobi and Vienna; the United Nations Office at Nairobi also held a candlelight vigil. В отделениях Организации Объединенных Наций в Бангкоке, Найроби и Вене были организованы фотовыставки; в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби было проведено также бдение при свечах.
There are also several photographic and art exhibitions during the music festival. В дни фестивалей проводятся художественные выставки и фотовыставки.
Similarly, another country reported the success of an IYDD-related photographic exhibition which was seen by more than one million people. Еще одна страна также сообщила об успешном проведении фотовыставки в рамках МГПО, которую посетили более миллиона человек.
Participation of UNODC/Shared Responsibility (Colombia governmental project) campaign through a photographic exhibit outlining the environmental and social costs of drug use in producing countries. Участие в совместной кампании ЮНОДК и проекта (правительства Колумбии) "Общая ответственность" путем проведения фотовыставки, иллюстрирующей экологические и социальные издержки наркомании в странах производства наркотиков.
APMN also has plans to collaborate with other partners in a travelling photographic exhibition to be called "Mountains of the world". АТСГ намеревается также сотрудничать с другими партнерами в организации передвижной фотовыставки под названием "Горы мира".
Больше примеров...
Фотоснимков (примеров 15)
This field work was carried out for several months resulting in the production of comprehensive damage assessment reports comprising written and photographic record of the damages to KOC's assets. Эта полевая работа велась в течение нескольких месяцев с целью подготовки всесторонних докладов об оценке ущерба, содержащая описание ущерба, причиненного имуществу "КОК" с приложением соответствующих фотоснимков.
The mission also examined more than 50 videos and numerous photographic images relating to apparent human rights violations, documented in the present report, which were obtained from both private sources and the media. Миссия также изучила более 50 видеозаписей и множество фотоснимков, касающихся очевидных нарушений прав человека, описанных в настоящем докладе, которые были получены из частных источников и средств массовой информации.
However, the source states that neither the decisions rejecting the complaints nor the Government's response address the existence of the photographic evidence taken by Mr. Mammadov's lawyer subsequent to his arrest, which show injuries on his leg. Однако источник заявляет, что ни решение о том, чтобы отклонить эти жалобы, ни ответ правительства не затрагивают существа имеющихся фотоснимков, сделанных адвокатом г-на Мамедова после его ареста, на которых у него на ноге видны следы побоев.
The library shows the spectral curves of the main land relief that can be identified in the image and that is represented in topographical maps, with a view to checking the digital classifications and photographic interpretation of the relief. Эта библиотека позволяет анализировать спектральные кривые основного рельефа местности, который прослеживается на изображении и воспроизводится на топографических картах, в целях проверки цифровых характеристик и интерпретации фотоснимков рельефа.
The team's photographic library will also move. Подборка фотоснимков, накопленная группой, также будет переведена.
Больше примеров...
Фотовыставку (примеров 14)
The Department produced a major photographic exhibit on the first 50 years of United Nations peacekeeping. Департамент организовал крупную фотовыставку, посвященную первым 50 годам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
A photographic exhibit to commemorate the Universal Declaration of Human Rights was designed by DPI and displayed at Headquarters from December 1997 through March 1998. ДОИ подготовил также фотовыставку, посвященную годовщине Всеобщей декларации прав человека, которая проходила в Центральных учреждениях с декабря 1997 по март 1998 года.
As a result, a multilingual photographic exhibition is scheduled to be displayed this year in Montreal and Toronto, Canada; Dakar; Ouagadougou; Kigali; Arusha, United Republic of Tanzania; and Cape Town, Johannesburg and Pretoria, South Africa. В результате этого многоязычную фотовыставку планируется показать в этом году в Монреале и Торонто, Канада; Дакаре; Уагадугу; Кигали; Аруше, Объединенная Республика Танзания; и Кейптауне, Йоханнесбурге и Претории, Южная Африка.
(c) The Centre for Women's Research and Action in the Dominican Republic produced a photographic portfolio illustrating various aspects of women in development and guidelines for group discussions on issues related to women and the media. с) В Доминиканской Республике Центр по исследованиям и деятельности в области женской проблематики подготовил фотовыставку, отражающую различные аспекты участия женщин в процессе развития и содержащую руководящие указания для групповых дискуссий по вопросам, касающимся женщин и средств массовой информации.
UN.GIFT/UNODC finalized a photographic exhibit on common forms of exploitation of children, covering well-known trafficking routes from Eastern to Central and Western Europe. ГИБТЛ ООН/ЮНОДК подготовили фотовыставку по наиболее распространенным формам эксплуатации детей на общеизвестных маршрутах по пути из Восточной в Центральную и Западную Европу.
Больше примеров...
Фотографиях (примеров 9)
A recent reconstruction of the shrine, based on photographic evidence, drawings, eyewitness descriptions, and two surviving planks on display in Cairo, indicate that it resembled Tutankhamun's second and third shrines in general appearance and size. Недавняя реконструкция погребального короба, основанная на фотографиях, чертежах, рассказах очевидцев, описаниях и двух сохранившихся панелей, выставленных в Каире, свидетельствует о схожести со вторым и третьим коробом Тутанхамона по внешнему виду и размеру.
Instead, the Panel relies on the photographic and other evidence submitted in respect of five of the jewellery sets to establish ownership of the items. Вместо этого она основывалась на фотографиях и других доказательствах, представленных в отношении пяти наборов ювелирных изделий с целью обоснования права собственности на эти украшения.
At this date-a-thon event, I saw so many examples of that, but as I watched Stacey's dates and talked to her about them, I realized how different photographic love is from real love. Но пока я наблюдал за свиданиями Стейси и обсуждал их с ней, я понял, как сильно отличается любовь на фотографиях от настоящей.
Syria also states that photographic evidence from 2004 shows residual dark patches in areas sheltered from the rain whereas dark patches in exposed areas "have all but disappeared". Сирия также заявляет, что на фотографиях, сделанных в 2004 году, видны остаточные следы загрязнения в виде темных пятен в тех местах, которые обычно укрыты от дождя, тогда как на участках, подвергающихся воздействию дождя, такие пятна "были почти полностью смыты".
It could have been found 5 years earlier, on images by Lunar Orbiter 4, but a photographic flaw prevented this. Обнаружение его могло состояться пятью годами ранее, на фотографиях зонда Lunar Orbiter - IV, но этому помешал дефект в процессе съемки.
Больше примеров...
Фотосъемки (примеров 11)
To the extent possible, the Commission documented all its proceedings in writing and in sound recordings and photographic records. Комиссия, насколько это было возможно, документально оформляла весь ход своей работы в письменном виде и с помощью аудиозаписи и фотосъемки.
EAAF gathered pre-mortem data and information on the location of individual or mass graves and took video and photographic evidence. Представители АГСА собрали исходные данные и информацию о расположении мест индивидуальных и коллективных захоронений и провели видео- и фотосъемки.
Here you can discuss photographic equipment, shooting, image processing and printing of photos. Обсуждение фотосъемки, обработки и печати фотографий. Фототехнику обсуждаем в другом форуме.
The areas also matched information, including photographic evidence, collected from other sources. Эти данные совпадают с данными, полученными из других источников, в том числе с результатами фотосъемки.
Contractual services for external photographic services, news-monitoring, translation, printing of information materials, professional video and radio production, graphic design, distribution services, etc., distribution of library materials when needed: €404,926 Оказываемые на договорной основе внешними поставщиками услуги в области фотосъемки, отслеживания сообщений СМИ, перевода, печати информационных материалов, профессиональной видеосъемки и радиотрансляции, графического дизайна, рассылки и т.
Больше примеров...