This is a philharmonic hall, not a waiting room in a train station! | Здесь же филармония, а не зал ожидания на вокзале! |
Concert life, opera, chamber orchestra, philharmonic, other musical schools, Music Academy, all this somehow originated from the work and growth of the Musical School "Stanković". | Концертная жизнь, опера, камерный ансамбль, филармония, другие музыкальные школы, Музыкальная академия - все это так или иначе проистекло из деятельности и развития Музыкальной школа им. Станковича. |
The festival is organised by the Slovak Philharmonic and its honorary president is Edita Gruberová. | Главным организатором фестиваля является Словацкая филармония, почётный президент фестиваля - Эдита Груберова. |
She debuted on many world stages, such as Carnegie Hall, St. Petersburg Philharmonic Hall, opera houses of Geneva, Québec, Montpellier, Antwerp... | Барбары Хендрикс (Страсбург, 2009), А. Касьян дебютировала на многих мировых сценах - Карнеги Холл, Санкт-Петербургская филармония, оперные театры Женевы, Квебека, Монтпелье, Антверпена... |
Caд Kyпeчeckoro coбpaHия - филapMoHия, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev) KиïB. | Официальный сайт Сад Купеческого собрания - филармония, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev) |
Philharmonic Theater (Verona) is the main opera house of Verona. | Филармонический театр (итал. Teatro Filarmonico) - главный оперный театр Вероны. |
In 1967 the State Philharmonic Chamber Orchestra was founded; it was headed by conductor Tovi Lifshic. The Riga Dome Cathedral was transformed into a concert hall for organ music. | В 1967 году учреждается Государственный филармонический камерный оркестр под управлением Товия Лифшица, а Домский собор становится концертным залом органной музыки. |
(At the time this was world's largest permanent orchestra, outnumbering the New York Philharmonic by three musicians). | (На тот момент времени это был самый большой в мире постоянно действующий оркестр, который состоял из 110 человек; Нью-Йоркский филармонический оркестр имел на 3 музыканта меньше). |
This has included such notables as the Berlin Philharmonic, Charles Rosen, the Juilliard String Quartet, Antal Doráti conducting the Hague Philharmonic and George Szell conducting the Cleveland Orchestra. | Сюда вошли такие значительные исполнители, как Берлинский филармонический оркестр, Струнный квартет Джиллиард, Антал Дорати дирижирующий в Филармонии Хагью, и Джордж Селл, дирижирующий Кливлендский оркестр. |
We need John Mauceri and the West Coast Philharmonic. | Нам нужен Джон Маучери и "Филармонический оркестр Западного Побережья". |
Climbing Mount Everest was shown for ten weeks in Liverpool's Philharmonic Hall. | Он демонстрировался на протяжении десяти недель в ливерпульском «Филармоническом холле» (англ. Philharmonic Hall). |
It was recorded at a concert at the Philharmonic Hall of Lincoln Center, New York City, NY, on February 12, 1964. | Был записан на концерте в Филармоническом зале Линкольн-центра (Нью-Йорк) 12 февраля 1964 года. |
I was at the Philharmonic. | Дело было в филармоническом. |
In 1962, he became Assistant Conductor of the New York Philharmonic under Leonard Bernstein. | В 1962 г. он стал помощником дирижёра в Нью-Йоркском филармоническом оркестре (под управлением Леонарда Бернстайна). |
Pianist Herbie Hancock, twenty-three years old at the time, later described the psychological pressure on the quintet: That was my first time playing at the Philharmonic Hall and that was, like, a big deal, because the new Carnegie Hall was the Philharmonic Hall. | Пианист Херби Хэнкок, которому тогда было двадцать три года, позже описал психологическое давление на квинтет: «Это был мой первый концерт в Филармоническом зале, и это было грандиозно, потому что новый Карнеги-холл и был Филармоническим залом. |
On Good Friday, from the early afternoon onward, the bands of the three Philharmonic Societies, separated into squads, accompany the Epitaph processions of the city churches. | В Великую пятницу с полудня и далее группы из трех Филармонических обществ, разделённые на отряды, аккомпанируют процессиям с плащаницей городских церквей. |
The data compiled by GUS showed 9 operas, 12 operettas,, 22 philharmonic orchestras, 2 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 2 choirs and 3 song and dance ensembles. | По сведениям ГСУ, в этот период в стране существовало 9 оперных театров, 12 театров оперетты, 22 филармонических оркестра, 2 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 2 хоровых коллектива и 3 песенно-танцевальных ансамбля. |
The Republic of Serbia also prides itself on musical companies: philharmonic and other orchestras number 16. | В музыкальной сфере в Сербии действуют 16 филармонических и иных оркестров. |
During the last five years, CENEAPAC or INC schools of the arts have held yearly festivals of dance, drama, and philharmonic bands. | Последние пять лет в стране проводятся танцевальные и театральные фестивали и фестивали с участием филармонических оркестров, организуемые "Синеапак" или школами искусств НИК. |
There is a similar system of State support for philharmonic concerts. | Алогичная система государственной поддержки существует и в области филармонической концертной деятельности. |
The first theatre faculty in Romania begins its activity in 1834 within the Philharmonic School. | Первый театральный факультет в Румынии начал свою деятельность в 1834 году при филармонической школе. |
Caд Kyпeчeckoro coбpaHия - филapMoHия, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev) KиïB. | Официальный сайт Сад Купеческого собрания - филармония, at.ua National Philharmonic of Ukraine (Kiev) |
The album is subtitled Ella Fitzgerald Jams and represents a return to the informal jam sessions at the Jazz at the Philharmonic Concerts concerts in the 1940s and 1950s. | Элла Фицджеральд играет джем), запись представляет собой своеобразный возврат к истокам, когда певица принимала участие в джем-сейшнах и выступала в рамках концертов «Jazz at the Philharmonic» в 1940-е и 1950-е годы. |
Educational outreach has been a constant in his career with over 250 masterclasses at various colleges, universities, high-schools and also previous work with the LA Philharmonic Artist Program. | Бен дал более 250 мастер-классов в различных колледжах, университетах, средних школах, также проводил образовательную программу LA Philharmonic Artist Program. |
Climbing Mount Everest was shown for ten weeks in Liverpool's Philharmonic Hall. | Он демонстрировался на протяжении десяти недель в ливерпульском «Филармоническом холле» (англ. Philharmonic Hall). |