Mr. PETROSSIAN (Armenia) said that in recent years the world had undergone unprecedented political and economic changes. |
Г-н ПЕТРОСЯН (Армения) говорит, что в по-следние годы в мире произошли беспрецедентные политические и экономические перемены. |
The presentation of the book took place at the National Library of Argentina and well-known newspaper Página/12 invited Petrossian to interview. |
Презентация книги прошла в Национальной библиотеке страны, в присутствии автора, которого известная газета Página/12 пригласила на интервью Петросян пишет также литературоведческие эссе. |
The poems of this volume were translated into French by Vahe Godel and in 1995 French Editions Comp'Act published J'apporterai des pierres by Petrossian. |
Стихи, вошедшие в эту книгу, были переведены на французский поэтом Ваэ Годель, и в 1995 году французское издательство Comp'Act выпустило сборник Маринэ Петросян J'apporterai des pierres. |
Mr. Armen Petrossian, Deputy Minister for SME and Regional Development |
Г-н Армен Петросян, заместитель министра по вопросам МСП и регионального развития |
In 2015, Argentinian publisher Audisea published Disparó el arma by Petrossian, comprising poems translated into Spanish by Alice Ter-Ghevondian. |
В 2015 году аргентинское издательтво audisea. выпустило книгу Петросян «Disparó el arma», переведенная на испанский Алис Тер-Гевондян. |
Marine Petrossian is largely known in Armenia also as a columnist. |
Маринэ Петросян широко известна в Армении также как публицист. |
Mr. A. Petrossian, Deputy Minister of the Ministry of Industry and Trade in Armenia, made several suggestions for promoting SMEs in the BSEC countries: |
Заместитель министра промышленности и торговли Армении г-н А. Петросян выдвинул ряд предложений по содействию МСП в странах ОЭССЧМ, в частности: |
The start of Marine Petrossian's literary career coincided with the ending of the Soviet Union. |
Начало творческого пути Маринэ Петросян совпадает с концом советского периода. |
Now I'm checking employee files at Petrosian Construction. |
Сейчас проверю дела сотрудников Петросян Констракшин. |
Resisters Alexander Kazarian and Bardukh Petrosian were awarded by the highest military orders of France by General Charles de Gaulle. |
Александр Казарян и Бардух Петросян были награждены высшими военными орденами Франции генералом Шарлем де Голлем. |
Ashot V. Petrosian was born in 1930 in a small village near Vardenis, Armenia. |
Ашот Везирович Петросян родился в 1930 году в небольшой деревне недалеко от Вардениса, Арм. |
Petrosian said he wasn't well. |
Петросян сказал, что плохо себя чувствовал. |
I don't think Bradley Petrosian was sleeping with Claudia Cruz. |
Я не думаю, что Брэдли Петросян спал с Клаудией Круз. |
Working actively with I. Khatkovsky were Major Ashot Araratovich Galoyan, an agent of the Armenian Directorate for National Security, Boris Vasgenovich Simonyan and Valery Surenovich Petrosian, residents of Moscow, also suspected of collaborating with the Armenian special services. |
В работе с И. Хатковским принимали активное участие сотрудник ГУНБ Армении майор Галоян Ашот Араратович, а также подозреваемые в причастности к спецслужбам Армении жители города Москвы Симонян Борис Вазгенович и Петросян Валерий Суренович. |
Bradley Petrosian has been a good student. |
Брэдли Петросян хороший студент. |