| Mr. PETROSSIAN (Armenia) said that in recent years the world had undergone unprecedented political and economic changes. | Г-н ПЕТРОСЯН (Армения) говорит, что в по-следние годы в мире произошли беспрецедентные политические и экономические перемены. |
| The presentation of the book took place at the National Library of Argentina and well-known newspaper Página/12 invited Petrossian to interview. | Презентация книги прошла в Национальной библиотеке страны, в присутствии автора, которого известная газета Página/12 пригласила на интервью Петросян пишет также литературоведческие эссе. |
| In 2015, Argentinian publisher Audisea published Disparó el arma by Petrossian, comprising poems translated into Spanish by Alice Ter-Ghevondian. | В 2015 году аргентинское издательтво audisea. выпустило книгу Петросян «Disparó el arma», переведенная на испанский Алис Тер-Гевондян. |
| Now I'm checking employee files at Petrosian Construction. | Сейчас проверю дела сотрудников Петросян Констракшин. |
| Resisters Alexander Kazarian and Bardukh Petrosian were awarded by the highest military orders of France by General Charles de Gaulle. | Александр Казарян и Бардух Петросян были награждены высшими военными орденами Франции генералом Шарлем де Голлем. |