Английский - русский
Перевод слова Petitioning
Вариант перевода Петиций

Примеры в контексте "Petitioning - Петиций"

Примеры: Petitioning - Петиций
Jersey: along with English, use of French for petitioning the parliament is provided for by its Standing Orders. Джерси Джерси - регламент парламента предусматривает использование для петиций, наряду с английским, также французского языка.
Civil society mobilization was central to that task; in the Netherlands, for example, a legislative proposal to criminalize service providers that offered support and assistance to undocumented migrants had recently been abandoned as a result of civil society-led campaigning and petitioning. Мобилизация организаций гражданского общества имеет в этой связи решающее значение; например, в Нидерландах недавно отказались от законопроекта, предусматривающего привлечение к уголовной ответственности провайдеров услуг, которые оказывают помощь и поддержку не имеющим документов мигрантам; это произошло в результате возглавленной гражданским обществом кампании и петиций.
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee. С учетом вышеизложенного вышеупомянутое чрезвычайное средство нельзя рассматривать как эффективное средство правовой защиты, подлежащее исчерпанию для целей представления петиций в Комитет.
Increase their accountability to local communities through transparent processes and by creating public feedback mechanisms, as appropriate, inter alia, local urban observatories, ombudsman offices, and procedures for public petitioning; е) повысить свою подотчетность местным общинам в рамках транспарентных процессов и путем создания механизмов обратной связи с общественностью и, в частности, если это необходимо, центров мониторинга городов, отделений омбудсменов и процедуры подачи публичных петиций;
Their activities represented an effort to take part in the government of the country by petitioning their representatives. Их деятельность являлась попыткой принять участие в управлении страной посредством представления петиций их представителям.
Even under current law, however, petitioning of the Government or National Assembly and legitimate lobbying are permissible as long as they are designed to achieve the goals of the union. Однако даже в соответствии с нынешним законодательством разрешается представление петиций правительству или Национальной ассамблее, а также законная деятельность по оказанию влияния на соответствующих должностных лиц, если это направлено на достижение целей профсоюза.
The petitioning process as included in articles 14 and 15 of the North American Agreement on Environmental Cooperation also provides significant new rights for citizens to participate in monitoring domestic enforcement of environmental laws. В статьях 14 и 15 Североамериканского соглашения о сотрудничестве в области окружающий среды предусмотрен процесс подачи петиций, который также обеспечивает гражданам новые важные права участия в мероприятиях по контролю за соблюдением национальных законов в области окружающей среды.
Upon the Bill having its first reading at the House of Lords in December 2007, a second petitioning period was triggered, which lasted from 8 January to 30 January 2008, during which the Select Committee of the House of Lords heard 45 of 113 petitions submitted. ЗЗ. По окончании первого чтения билля в Палате лордов в декабре 2007 года начался второй период рассмотрения петиций, который продлился с 8 по 30 января 2008 года и в ходе которого Специальный комитет Палаты лордов заслушал 45 из 113 поданных петиций.