Translation, goodbye my petite fiancee. |
Перевод - до свидания, моя маленькая невеста. |
Savannah Monroe (Ashley Tisdale), the captain of the Hellcats, is described as "peppy and petite" with a "fierce intensity". |
Саванна Монро (Эшли Тисдейл), капитан Чертовок, описывается как «бодрая и маленькая» с «ожесточенной интенсивностью». |
And where would you go, petite Lola? |
И куда бы ты отправилась, маленькая Лола? |
Aurora du Martel is rather petite and may indeed be able to slip through the cracks like a wicked little cricket, but she is not a ghost. |
Аврора де Мартель довольно маленькая, и в самом деле может проскальзывать сквозь щели, как злобный маленький сверчок но она не призрак. |
The petite galerie was given almost entirely to works by Italian masters with the works by Francesco Albani, Annibale Carracci, Guido Reni and Parmigianino predominating (Piganiole de la Force, 141-149; Verlet 1985, pp. 234). |
Маленькая галерея была почти целиком отдана работам Итальянских мастеров с преобладанием работ Франческо Альбани, Аннибале Карраччи, Гвидо Рени и Пармиджанино (Piganiole de la Force, 141-149; Verlet 1985, стр. 234). |
Marie Zéphyrine, known as Madame Royale or la Petite Madame, was born at the Palace of Versailles and was named after St Zephyrinus, on whose feast day she was born. |
Мария Зефирина, известная как «Королевская мадам» или «Маленькая мадам», родилась в Версальском дворце и была названа в честь святого Зефирина, в день праздника которого она родилась. |
This new apartment occupied space that had been the petite galerie and the two salons as well as new space created by the suppression of the escalier des ambassadeurs (1760 plan #9). |
Эти новые апартаменты заняли место где находилась Маленькая галерея и её два салона, а также новые площади, которые образовались после сноса Лестницы Послов (Nº9 на схеме 1760 года). |
The bibliothèque de Louis XVI (1789 plan #11) located directly east of the pièce de la vaisselle d'or occupies the space that was the chambre de Madame Adélaïde (which Louis XV rechristened salon d'assemblée in 1769) and previously the petite galerie. |
Библиотека Людовика XVI (Nº11 на схеме 1789 года) находится восточнее от Кабинета золотого сервиза и расположена на месте спальни Мадам Аделаиды (которую Людовик XV переименовал в 1769 году в Салон собраний), а ещё раньше на этом месте была Маленькая галерея. |
If she is not petite, Lars, Bianca is a big big go |
Она не миниатюрная барышня, Ларс. Бьянка совсем не маленькая девушка. |
For me, the only pure things in the world was little Ma Petite, and my love and dedication for you. |
Для меня единственными непорочными вещами в мире были маленькая Ма Петит, и моя любовь и преданность тебе. |
She's very small, very petite. |
Она маленькая, крошечная. |