Английский - русский
Перевод слова Peshawar

Перевод peshawar с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пешаваре (примеров 93)
The action's in Islamabad or Peshawar. Все эти события в Исламабаде и Пешаваре.
With a main office in Peshawar, Pakistan, UNICEF operates five sub-offices throughout Afghanistan which are staffed by national staff. ЮНИСЕФ руководит работой пяти разбросанных по территории Афганистана местных отделений, укомплектованных национальными сотрудниками, из главного управления, расположенного в Пешаваре, Пакистан.
The Special Rapporteur was informed in particular about an incident which took place in the Bord neighbourhood of Peshawar where a large number of Afghans had rented land and set up shops. Специальный докладчик был, в частности, проинформирован об одном инциденте, который произошел в районе Борд в Пешаваре, где многочисленные афганцы взяли в аренду землю и открыли свои магазины.
(c) Organized seminars on drugs and crime at two universities in Peshawar, in collaboration with Pakistani parliamentarians and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC); с) организовала семинары по вопросу о наркотиках и преступности в двух университетах в Пешаваре в сотрудничестве с пакистанскими парламентариями и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН);
While in Peshawar, the Special Rapporteur also visited a mother and child clinic and a girls' school located in the Hayatabad neighbourhood of that city which provide services to members of the Afghan refugee community. Находясь в Пешаваре, Специальный докладчик посетил также больницу для детей и матерей и школу для девочек, которые расположены в пригороде Хаиатабад и обслуживают афганских беженцев.
Больше примеров...
Пешавара (примеров 47)
The Peshawar High Court has declared that all restrictions on women's right to vote are illegal. Высокий суд Пешавара признал незаконными все ограничения на право женщин участвовать в голосовании.
After his conquest of eastern Afghanistan and invasion via Kabul and Peshawar, Nader led his forces south towards the Mughal capital. После завоевания востока Афганистана и захвата Кабула и Пешавара Надир повёл свои войска на юг, в сторону столицы Моголов Дели.
The blockade hindered the movement of essential supplies by the humanitarian agencies and forced the International Committee of the Red Cross to organize an emergency airlift of foodstuffs from Peshawar to Kabul. Блокада осложнила доставку необходимых грузов, которой занимаются агентства по оказанию гуманитарной помощи, и вынудила Международный комитет Красного Креста организовать экстренную переброску продовольственных товаров по воздуху из Пешавара в Кабул.
In 1834, during the rule of Maharaja Ranjit Singh, the region consisting of Qadian and five adjoining villages was given to Mirza Ghulam Murtaza, father of Ghulam Ahmad in return for military support in Kashmir, Mahadi, the Kulu valley, Peshawar and Hazara. В 1834 году, во время правления махараджи Ранджита Сингха, регион, состоящий из Кадиана и пяти соседних деревень, был отдан Мирзе Гуламу Муртазе, отцу Мирзы Гулама Ахмада с целью военной поддержки Кашмира, Махади, Долины Кулу, Пешавара и Хазары.
Peshawar High Court, Peshawar, November 1977-1 July 1978 Сотрудник по особым поручениям Высокого суда Пешавара - с ноября 1977 года по 1 июля 1978 года
Больше примеров...
Пешавар (примеров 49)
Zlatoust with family, probably, has got over to Peshawar where subsequently have developed Zoroaster's. Златоуст с семьей, надо полагать, перебрался в Пешавар, где впоследствии развился зороастризм.
After the Soviet occupation of Afghanistan in 1979 Peshawar served as a political centre for anti-Soviet Mujahideen, and was surrounded by huge camps of Afghan refugees. После ввода советских войск в Афганистан в 1979 году Пешавар стал политическим центром для антисоветского движения моджахедов и был окружён огромным лагерем афганских беженцев.
In addition, some 2,000 people have arrived in Peshawar, where reception centres have been set up by non-governmental organizations. Помимо этого, около 2000 человек прибыли в Пешавар, где НПО создали центры по приему.
The first report was made following visits to Kabul and to Islamabad and Peshawar, where Afghan refugee groups were interviewed in March 1999. Первый доклад был подготовлен по итогам поездки в Кабул, в Исламабад и Пешавар, где в марте 1999 года Специальный докладчик встречался с группами афганских беженцев.
The base was thus to be transferred from Kohat to Peshawar. Базовое расположение войск должно было таким образом переместиться из Кохата в Пешавар.
Больше примеров...
Пешаварском (примеров 5)
A Human Rights Study Center, based at the faculty of Law has been operational in the Peshawar University for over three and half years. Центр исследований по правам человека на базе юридического факультета действует более трех с половиной лет в Пешаварском университете.
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power. В Пешаварском соглашении, достигнутом между указанными сторонами, содержатся положения о разделении и распределении власти.
The actions to strengthen controls in the Peshawar zone office have led to management improvements in other zone offices as well as the country office in Islamabad. Меры по укреплению контрольных механизмов в Пешаварском зональном отделении привели к повышению эффективности управления в других зональных отделениях, а также в страновом отделении в Исламабаде.
The South Asia Regional Office, with advisory guidance from OIA, has supported the Pakistan country office in Islamabad, to address the recommendations of the audit report on the Peshawar zone office. Региональное отделение для Южной Азии, при консультативной поддержке со стороны УВР, оказало содействие страновому отделению для Пакистана в Исламабаде в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе ревизоров о Пешаварском зональном отделении.
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. На заседании также были представлены тематические исследования контроля качества подземных вод в полузасушливых районах Ботсваны, картография орошаемых земель и подземных вод в Марокко, оценка качества подземных вод в Пешаварском районе Пакистана путем пространственного моделирования.
Больше примеров...