Английский - русский
Перевод слова Peshawar

Перевод peshawar с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пешаваре (примеров 93)
OIA also conducted one on-site review to assess the implementation of recommendations made by its 2010 audit of the Peshawar zone office in Pakistan. УВР также провело оценку хода осуществления рекомендаций, вынесенных в 2010 году по результатам проверок отделения в Пешаваре, Пакистан.
He was director of the Revival of Islamic Heritage Society in Peshawar and was accused of transferring funds to the Al-Qa'ida organization. Он был директором Общества возрождения исламского наследия в Пешаваре и был обвинен в переводе средств для организации «Аль-Каида».
A report in The New York Times on 11 August 1993 by its correspondent in Peshawar attributes to the concerned officials of the United States the view that Сообщение в газете "Нью-Йорк Таймс" от 11 августа 1993 года, подготовленное ее корреспондентом в Пешаваре, приписывает заинтересованным лицам в Соединенных Штатах мнение, согласно которому
UNICEF was supplying teachers' and students' kits, slates, pencils, blackboards and textbooks (through a programme already under way in Peshawar, Pakistan, printing primary school textbooks for math and science, using a curriculum agreed by Ministry). ЮНИСЕФ осуществляет поставки наборов для учителей и учащихся, грифельных и классных досок, карандашей и учебников (в рамках программы, уже осуществляемой в Пешаваре, Пакистан, издаются учебники по математике и естествознанию для начальной школы на основе учебной программы, утвержденной министерством).
The Uzbeks can be found mainly in north-west Pakistan, comprising the areas of Khyber Pakhtunkhwa (in particular Peshawar), Gilgit-Baltistan. Узбеки в основном расселены на северо-западе Пакистана, в провинциях Хайбер-Пахтунхва (в частности, Пешаваре) и Гилгит-Балтистане.
Больше примеров...
Пешавара (примеров 47)
In October 2008, RET relocated its regional office from Peshawar, Pakistan, to Kabul, continuing to manage all programmes for returnee refugees and internally displaced persons in Afghanistan. В октябре 2008 года Фонд перевел свой региональный офис из Пешавара, Пакистан, в Кабул, продолжая выполнять все программы для возвращающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц в Афганистане.
The strength of Lahore High Court is 50, High Court of Sindh is 28, Peshawar High Court is 15 and High Court of Baluchistan is 6. Членский состав высшего суда в Лахоре насчитывает 50 судей, высшего суда Синда - 28 судей, высшего суда Пешавара - 15 судей и высшего суда Белуджистана - шесть.
The security of Afghan refugees in Pakistan has on occasion continued to be precarious. On 30 May, it was reported that a former commander of the Hezb-e Islami political party and another man had been shot dead by unidentified gunmen in the Hayatabad neighbourhood of Peshawar. Особую озабоченность по-прежнему вызывает безопасность афганских беженцев в Пакистане. 30 мая поступило сообщение о том, что неизвестными лицами в пригороде Пешавара Хаятабад были убиты один из бывших командиров политической партии "Хезбе Исламийе" и еще один человек.
For several centuries, it has linked the eastern and western regions of the South Asia, running from Bengal, across north India, into Peshawar in Pakistan. На протяжении многих веков Великий колёсный путь связывал восточные и западные регионы Южной Азии от Бенгалии через северную Индию до Пешавара в Пакистане.
As a District and Sessions Judge, Peshawar, for: В качестве окружного и сессионного судьи Пешавара принимала участие в следующих судебных процессах:
Больше примеров...
Пешавар (примеров 49)
UNODC conducted a study on the "Solvent abuse among street children in the major cities of Pakistan" (Lahore, Karachi, Peshawar and Quetta). ЮНОДК провело исследование по вопросам злоупотребления растворителями беспризорными детьми в крупных городах Пакистана (Лахор, Карачи, Пешавар и Кветта).
In Pakistan, the Special Rapporteur visited Islamabad, Peshawar, Lahore and her assistant also visited Quetta to meet with Afghan refugees on her behalf. В Пакистане Специальный докладчик посетила Исламабад, Пешавар и Лахор, а ее помощник посетил также Кветту, где от ее имени встретился с афганскими беженцами.
Akora Khattak refugee village, Peshawar, North West Frontier Province Деревня для беженцев Акора-Хаттак, Пешавар, Северо-Западная
The civil affairs officers in Herat, Jalalabad, Kandahar and Mazar-e-Sharif have been relocated to Islamabad, from where they conduct regular visits to Peshawar and Quetta, where there are large concentrations of Afghans, and to United Front-held areas in the north-east. Сотрудники по гражданским вопросам в Герате, Джелалабаде, Кандагаре и Мазари-Шарифе были переведены в Исламабад, откуда они совершают регулярные поездки в Пешавар и Кветту, где сосредоточено большое число афганцев, и в районы, удерживаемые Объединенным фронтом, на северо-востоке страны.
Afterwards, he drove a minibus to Peshawar in Pakistan. После этого он отправился на микроавтобусе в пакистанский город Пешавар.
Больше примеров...
Пешаварском (примеров 5)
A Human Rights Study Center, based at the faculty of Law has been operational in the Peshawar University for over three and half years. Центр исследований по правам человека на базе юридического факультета действует более трех с половиной лет в Пешаварском университете.
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power. В Пешаварском соглашении, достигнутом между указанными сторонами, содержатся положения о разделении и распределении власти.
The actions to strengthen controls in the Peshawar zone office have led to management improvements in other zone offices as well as the country office in Islamabad. Меры по укреплению контрольных механизмов в Пешаварском зональном отделении привели к повышению эффективности управления в других зональных отделениях, а также в страновом отделении в Исламабаде.
The South Asia Regional Office, with advisory guidance from OIA, has supported the Pakistan country office in Islamabad, to address the recommendations of the audit report on the Peshawar zone office. Региональное отделение для Южной Азии, при консультативной поддержке со стороны УВР, оказало содействие страновому отделению для Пакистана в Исламабаде в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе ревизоров о Пешаварском зональном отделении.
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. На заседании также были представлены тематические исследования контроля качества подземных вод в полузасушливых районах Ботсваны, картография орошаемых земель и подземных вод в Марокко, оценка качества подземных вод в Пешаварском районе Пакистана путем пространственного моделирования.
Больше примеров...