In Peshawar, Harlan had met a Nawab Jubbar Khan, who was a brother of Dost Mohammad Khan. | В Пешаваре Харлан встретил набоба Джаббар Хана, который был братом Дост Мохаммад Хана. |
Over 1,000 registration and polling stations will be deployed in 300 locations in the refugee camps, in the north-west frontier province and Baluchistan and among urban concentrations of refugees in Peshawar and Quetta. | Более 1000 пунктов регистрации и избирательных участков будут развернуты в 300 точках в лагерях беженцев, в провинции на границе на северо-западе и Балучистане и местах концентрации беженцев в Пешаваре и Кветте. |
Follow-up of the 2010 audit of the Peshawar zone office, Pakistan | Контроль за осуществлением рекомендаций, вынесенных по итогам проверки, проведенной в 2010 году в зональном отделении в Пешаваре, Пакистан |
One example was Ms. Perseveranda So, who in June 2009 had been killed in a bomb blast in Peshawar, where she had been implementing education programmes for girls. | В качестве примера можно привести г-жу Персеверанду Со, которая в июне 2009 года погибла во время взрыва бомбы в Пешаваре, где она занималась образовательными программами для девочек. |
Furthermore, ICRC has a delegation in Islamabad and offices in Peshawar for the logistical support of the activities in Afghanistan, and in Quetta, where war-wounded patients from south-west Afghanistan are treated at the ICRC surgical hospital. | Кроме того, МККК имеет представительство в Исламабаде и отделения в Пешаваре, предназначенные для материально-технического обеспечения деятельности в Афганистане, а также в Кетте, где жители юго-западного Афганистана, получившие ранения во время войны, находятся на излечении в хирургической больнице МККК. |
The strength of Lahore High Court is 50, High Court of Sindh is 28, Peshawar High Court is 15 and High Court of Baluchistan is 6. | Членский состав высшего суда в Лахоре насчитывает 50 судей, высшего суда Синда - 28 судей, высшего суда Пешавара - 15 судей и высшего суда Белуджистана - шесть. |
Conducted trials As a Civil/Senior Civil Judge, Peshawar for: | В качестве судьи/старшего судьи по гражданским делам Пешавара принимала участие в судопроизводстве по следующим делам: |
The Special Rapporteur was able to interview a number of them in September 1993, at Hayatabad, near Peshawar. | Специальному докладчику удалось встретиться с некоторыми из них в сентябре 1993 года в расположенном неподалеку от Пешавара Хаятабаде. |
As a District and Sessions Judge, Peshawar, for: | В качестве окружного и сессионного судьи Пешавара принимала участие в следующих судебных процессах: |
Peshawar High Court, Peshawar, November 1977-1 July 1978 | Сотрудник по особым поручениям Высокого суда Пешавара - с ноября 1977 года по 1 июля 1978 года |
The Marathas were victorious in the battle and Peshawar was captured. | Маратхи победили в битве, и Пешавар был захвачен. |
Ranjit Singh conquered Attock 1814 and Peshawar city in 1822. | Ранджит Сингх завоевал Атток в 1814 году, а Пешавар в 1822 году. |
UNODC conducted a study on the "Solvent abuse among street children in the major cities of Pakistan" (Lahore, Karachi, Peshawar and Quetta). | ЮНОДК провело исследование по вопросам злоупотребления растворителями беспризорными детьми в крупных городах Пакистана (Лахор, Карачи, Пешавар и Кветта). |
After the Soviet occupation of Afghanistan in 1979 Peshawar served as a political centre for anti-Soviet Mujahideen, and was surrounded by huge camps of Afghan refugees. | После ввода советских войск в Афганистан в 1979 году Пешавар стал политическим центром для антисоветского движения моджахедов и был окружён огромным лагерем афганских беженцев. |
The Battle of Peshawar took place on 8 May 1758 between Maratha Empire and the Durrani Empire. | Битва за Пешавар (1758) - сражение, произошедшее 8 мая 1758 года между Империей маратхов и Империей дуррани. |
A Human Rights Study Center, based at the faculty of Law has been operational in the Peshawar University for over three and half years. | Центр исследований по правам человека на базе юридического факультета действует более трех с половиной лет в Пешаварском университете. |
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power. | В Пешаварском соглашении, достигнутом между указанными сторонами, содержатся положения о разделении и распределении власти. |
The actions to strengthen controls in the Peshawar zone office have led to management improvements in other zone offices as well as the country office in Islamabad. | Меры по укреплению контрольных механизмов в Пешаварском зональном отделении привели к повышению эффективности управления в других зональных отделениях, а также в страновом отделении в Исламабаде. |
The South Asia Regional Office, with advisory guidance from OIA, has supported the Pakistan country office in Islamabad, to address the recommendations of the audit report on the Peshawar zone office. | Региональное отделение для Южной Азии, при консультативной поддержке со стороны УВР, оказало содействие страновому отделению для Пакистана в Исламабаде в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе ревизоров о Пешаварском зональном отделении. |
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. | На заседании также были представлены тематические исследования контроля качества подземных вод в полузасушливых районах Ботсваны, картография орошаемых земель и подземных вод в Марокко, оценка качества подземных вод в Пешаварском районе Пакистана путем пространственного моделирования. |