| Deportivo Municipal usually refers to Deportivo Municipal, a Peruvian football team based in Lima. | Депорти́во Мунисипа́ль (исп. Deportivo Municipal) - перуанский профессиональный футбольный клуб из Лимы. |
| On 11 January, another Peruvian patrol, consisting of 10 soldiers, was detected in the same area. When ordered to halt, the patrol opened fire. | 11 января в том же секторе был замечен еще один перуанский патруль в составе 10 человек, который в ответ на приказ остановиться открыл огонь. |
| In a law enacted on October 26, 1858, the Peruvian Congress authorized President Ramón Castilla to command an army against Ecuador if necessary to secure the national territory against its sale to the British creditors. | В законе, принятом 26 октября 1858 года, перуанский конгресс разрешил президенту Рамону Кастильи командовать армией в войне против Эквадора, если это необходимо для защиты перуанской территории от её продажи британским кредиторам. |
| "We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks" said the Peruvian President in a message read out. | "Мы решили дать привилегии группе из 31 знаковых проектов, которые улучшат связь пространств Южной Америки, в особенности в деревенских и пограничных зонах... объединяя наши страны и образуя новые экономические схемы", - сказал перуанский президент в прочитанном сообщении. |
| The battle brought an end to a series of skirmishes between the forces of Gabriel García Moreno's Provisional Government, backed by General Juan José Flores, and the government of General Guillermo Franco in Guayas, which was recognized by Peruvian president Ramón Castilla. | Битва положила конец противостоянию сил временного правительства Габриеля Гарсии Морено, поддерживаемого Хуан Хосе Флоресом, и правительством Гильермо Франко, которого поддержал перуанский президент Рамон Кастилья. |
| Every Peruvian has the right to use his own language before any official through an interpreter. | Каждый перуанец имеет право пользоваться своим языком в отношениях с любым органом власти, прибегая к помощи переводчика. |
| It seeks desperate forms of survival, and that is why, as the great Peruvian Cesar Vallejo said once, it lights its captive torch and prays angrily. | Оно отчаянно ищет способы выжить и поэтому, как сказал однажды великий перуанец Сесар Вальехо, зажигает плененный им огонь и произносит гневные речи. |
| Basa was not (I assume because a good command of piano left hand), for congas sat this Peruvian named Alvarez, flutist and drummer are authoritative and promised not to spoil the weather. | Баса не было (я полагал, по причине хорошего владения пианистом левой рукой), за конгами сидел настоящий перуанец по фамилии Альварес, флейтист и барабанщик были авторитетны и обещали погоды не испортить. |
| The modern Peruvian version of the recipe was developed by Mario Bruiget, a Peruvian from Chincha Alta who worked under the apprenticeship of Morris starting on July 16, 1924. | Современный перуанский вариант рецепта разработал Марио Бруигет, перуанец из Чинча-Альта, который был учеником Морриса с 16 июля 1924 года. |
| (a) Be Peruvian by birth; | а) быть перуанцем по рождению; |
| In order to be a Minister of State, a person must be Peruvian by birth, have citizenship rights and be at least 25 years of age. | Чтобы стать государственным министром, необходимо быть перуанцем по рождению, обладать всеми гражданскими правами и иметь 25 полных лет от роду. |
| In order to be elected President of the Republic, a person must be Peruvian by birth, be at least 35 years of age at the time of his candidature and enjoy the right to vote. | Для избрания президентом Республики необходимо быть перуанцем по рождению, иметь полных 35 лет от роду на момент выдвижения своей кандидатуры и пользоваться избирательными правами. |
| Foreign persons, married to a Peruvian man or woman and resident as such on Peruvian soil for at least two years, who express their desire to become Peruvian nationals before the competent authority. | иностранные граждане, вступившие в брак с перуанцем или перуанкой и, будучи в браке, проживающие на территории республики не менее двух лет, которые выразили перед компетентными властями подобное пожелание. |
| Now we can adopt a little Peruvian or an Argentinean. | Вот теперь мы можем усыновить маленького перуанца или аргентинца. |
| Today virtually every Peruvian was of mixed blood and there was no longer a racial problem. | В настоящее время практически у каждого перуанца смешанное происхождение, и расовой проблемы в стране более не существует. |
| My great-aunt Miranda was the only one that could make it, and because I was the oldest girl that didn't marry a Peruvian, the recipe passed down to me. | Сестра моей бабушки Миранда была единственной, кто мог его делать, и поскольку я самая старшая девочка, не вышедшая замуж за перуанца, рецепт перешёл ко мне. |
| In the same way it protects the right of every Peruvian to use his own language through an interpreter when appearing before any authority; | Аналогичным образом охраняется право каждого перуанца пользоваться родным языком через переводчика в случае общения с любым органом власти; |
| It was alleged that the identification of the persons involved was difficult owing to military code names used, and that information concerning the involvement of a prominent Peruvian in operations conducted at the Madre Mia base was being withheld. | Утверждается, что существуют трудности в установлении личности соответствующих лиц из-за использования военными закодированных имен и что скрывается информация об участии известного перуанца в операциях на базе Мадре Миа. |