| Well, then perchance I might be able to borrow your cellular telephone? | Может, тогда, случайно, я смогу одолжить твой сотовый? |
| Would the thing's name be Travis perchance? | Имя дела, случайно не Трэвис? |
| To sleep, perchance to dream... | Спать, случайно мечтать... |
| And if, perchance, you encounter her, just be nice to her. | А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. |
| Any tea on the go, perchance? | А чая, случайно, нет? |
| To sleep, perchance not to dream. | Спать, быть может без сновидений. |
| And what, perchance, do you want me to play? | И то, что, быть может, сделать Вы хотите, чтобы я играл? |
| To sleep perchance to dream: | Заснуть, быть может - грезить. |
| Perchance she cannot meet him. | Быть может, не нашла его? |
| DUCKY To sleep, perchance to dream. | Уснуть! И видеть сны, быть может? |
| Death is but perchance to dream. | Умереть, но может быть и видеть сны. |
| DUCKY To sleep, perchance to dream. | Уснуть! И видеть сны, быть может? |
| To sleep, perchance to dream. | Уснуть... и видеть сны? |