In 1938 Arseny Semionov accepted membership in the Penza Organization of Soviet Artists. | В 1938 году Семенова приняли в члены Пензенской организации советских художников. |
Representatives of the republic Ministry of External Economical Affairs and Trade were founded in Saratov, Penza and Volgograd oblasts. | Также начали действовать представительства Министерства внешнеэкономических связей и торговли в Саратовской, Пензенской и Волгоградской областях. |
Outside these provinces, they were also included in the genealogical books of the provinces of Kursk, Penza, St. Petersburg and Tambov. | За пределами этих губерний они были внесены также в родословные книги губерний Курской, Пензенской, Санкт-Петербургской и Тамбовской. |
From 1975 to 1976, he worked as Chief Forester in Kameshkirsky District of Penza Oblast, and then headed the regional forestry workers' supply department until 1977. | В 1975-1976 гг. работал главным лесничим в Камешкирском районе Пензенской области, в 1976-1977 гг. руководил отделом рабочего снабжения регионального управления лесного хозяйства. |
The highest increase of proceedings to consolidated budget has been registered in Perm oblast - 142.3 per cent, Orenburg oblast - 132.5 per cent, Kirov oblast - 121.9 per cent, Penza oblast - 121.7 per cent. | Наиболее высокий темп роста поступлений в консолидированный бюджет России наблюдается в Пермской области - 142,3 процента, Оренбургской - 132,5, Кировской - 121,9 и Пензенской области - 121,7 процента. |
On 29 December 2012 it became known about the transition to FC Zenit Penza. | 29 декабря 2012 года стало известно о переходе Казанкова в пензенский «Зенит». |
Penza State Institute of Postgraduate Medical Training; awarded the rank of Honorary Professor on 25 May 1999 | Пензенский государственный институт усовершенствования врачей; награжден титулом Почетного профессора, 25 мая 1999 года |
In March 1939, the Penza Oblast Committee of the CPSU was formed, the first secretary of the committee being Alexander Kabanov. | В марте 1939 года был создан Пензенский областной комитет ВКП(б), первым секретарём обкома стал Александр Кабанов. |
The Penza Industrial Institute, as it was initially called, opened on November 1, 1943, comprising 11 departments. | Под названием «Пензенский индустриальный институт» был открыт 1 ноября 1943 года в составе 11 кафедр. |
In 1959, by order of the Minister of Higher Education, Penza Industrial Institute was renamed the Penza Polytechnic Institute, and on the basis of the construction department was formed as Penza Civil Engineering Institute. | В 1959 году приказом министра высшего образования СССР Пензенский индустриальный институт был переименован в Пензенский политехнический институт, а на основе строительного факультета был образован Пензенский инженерно-строительный институт. |
Born in Penza on 22 July 1961. | Родилась в Пензе 22 июля 1961 года. |
Her third competition this year was the Russian Championships in Penza where she ranked 8th in the all around. | Третьим стартом в этом сезоне стал Чемпионат России в Пензе, где она заняла восьмое место в многоборье. |
Center of Theatrical Arts «House of Meyerhold» - State museum-theater in Penza in the house, where in 1881-1895 Carl Meyerhold was lived. | ГБУК Центр театрального искусства «Дом Мейерхольда» - государственный музей-театр в Пензе, в доме, в котором в 1881-1895 гг. жил Карл Мейерхольд. |
On 31 August 1859 he was appointed governor of Penza and on 4 August 1861 - Russian senator. | На протяжении двух лет, с 31 августа 1859 года служил губернатором в Пензе, а 4 августа 1861 года назначен сенатором. |
Penza State University (Russian: ПeHзeHckий rocyдapcTBeHHый yHиBepcиTeT) is a state university in the city of Penza. | Пензенский государственный университет (ПГУ) - государственный университет в городе Пензе. |
The Expert Meeting on Poverty was opened by the Honourable Ronald Penza, Minister of Finance of the Republic of Zambia. | Совещание экспертов по проблемам нищеты открыл министр финансов Республики Замбии Достопочтенный Рональд Пенза. |
Mr. Penza noted that the new Government, elected through multi-party elections in 1991, was now giving priority to economic reform and poverty alleviation. | Г-н Пенза отметил, что новое правительство, избранное на основе многопартийных выборов в 1991 году, в настоящее время рассматривает в качестве приоритетных экономическую реформу и смягчение остроты проблемы бедности. |
Penza, I see airplane on the strip! | Пенза, Пенза, вижу самолет на полосе! |
Unfortunately, the medical records show that Dr. Penza never suspected heart disease, instead giving steroids for an erroneous diagnosis of asthma, thereby causing the fatal tear. | К сожалению, медицинские записи говорят о том, что доктор Пенза и не подозревал о сердечной недостаточности, зато назначил стероиды от неверно диагностированной астмы, тем самым став причиной летального исхода. |
All the festival's performances were held in a new building of The Penza State Philharmonic, Penza Music Hall and at the square between them. | Концерты в рамках фестиваля прошли в новом здании Пензенской филармонии, киноконцертном зале «Пенза», а также на площади между ними. |
From the beginning the main organizer of the festival is The Penza State Philharmonic. | Основным учредителем фестиваля с момента его основания является Пензенская государственная филармония. |
APRIL 2003, Penza Region, Russia. | Апрель 2003 года, Пензенская область, Россия. |
Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. | Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области). |
Because of the decree of March 5, 1797 Penza province was renamed Saratov province and Saratov was appointed a provincial city. | Указом от 5 марта 1797 года Пензенская губерния была переименована в Саратовскую губернию и губернским городом назначен Саратов. |
On October 11, 1797 from the Saratov governorate the governorates of Tambov, Nizhny Novgorod and Simbirsk were established, from the rest of the Saratov province decree dated September 9, 1801 the Penza Governorate was established. | Указом от 11 октября 1797 года из Саратовской губернии были выделены уезды в состав Тамбовской, Нижегородской и Симбирской губернии, из оставшейся части Саратовской губернии указом от 9 сентября 1801 года была выделена Пензенская губерния. |
On June 29, 1941, most pieces from Kiev Museum of Western and Oriental Art started being evacuated to Penza and Saratov. | Начиная с 29 июня 1941 года основная часть произведений, хранившихся в Киевском музее западного и восточного искусства, была вывезена в Пензу и Саратов. |
The INGO Conference of the Council of Europe has selected as a Russian partner the Council of the Federation Commission on Civil Society Development Institutes Affairs, and as a venue - the city of Penza (). | Конференция Международных НПО Совета Европы выбрала в качестве партнера в России Комиссию Совета Федерации по вопросам развития институтов гражданского общества, а в качестве места проведения - город Пензу (). |
In year 1890 after eight-years-trip over Russia and Georgia - through Penza, Saratov and Tiflis (Tbilisi nowadays) Konstanty Gorski arrived to Ukrainian city of Kharkov to stay there for 29 years. | В 1890 году, совершив длительное (в течение 8 лет) путешествие по России и Грузии, через Пензу, Саратов и Тифлис (сегодняшний Тбилиси), Константин Горский прибыл в Харьков, чтобы остаться в этом городе на 29 лет. |
In 1868, the seedlings and the seeds were delivered to Verniy from the Nikitsky Botanical Garden, and the Penza School of Horticulture in Tashkent. | В 1868 году в Верный были доставлены саженцы и семена из Ташкента, Никитского ботанического сада, Пензенского училища садоводства. |
In 1976 he graduated from the sculpture Department of the Penza art school, in 1984 - Moscow state academic art Institute named after V. I. Surikov (workshop of the Professor M. F. Baburin). | В 1976 году окончил скульпторское отделение Пензенского художественного училища, в 1984 году - Московский государственный академический художественный институт имени В. И. Сурикова (мастерская профессора М. Ф. Бабурина). |
Since 1974, Grachev is senior lecturer, associate professor, and since 1980 - Head of the "Machinery and Technology Foundry Department" of the Penza Polytechnic Institute. | С 1974 года Грачев В. А. - старший преподаватель, доцент, а с 1980 года - заведующий кафедрой «Машины и технология литейного производства» Пензенского Политехнического института. |
The first prototype came out of the Penza factory by the end of 1945, and the first model for the public came out of the Kirov Watch Factory in March 1946. | Первый прототип вышел с Пензенского часового завода к концу 1945 года, и первая официальная модель появилась на Кировском часовом заводе в марте 1946 года. |
During the World War II the factory was evacuated to the Penza region and redesigned for the production of equipment for the Russian rocket forces. | Во время Великой Отечественной войны завод был эвакуирован в Пензенскую область и перепрофилирован для выпуска изделий для ракетных войск специального назначения. |
In 1941 the district included the Saratov, Kuibyshev, Penza, Tambov, Voronezh areas and the Orel Oblast, Kursk and Stalingrad regions of the RSFSR. | В 1941 году ПриВО включал Саратовскую, Куйбышевскую, Пензенскую, Тамбовскую, Воронежскую области и части Орловской, Курской и Сталинградской областей РСФСР. |
Harvesters ROPA are shipped to the Voronezh Region, Lipezk Region, Penza Region, Tambov Region and Krasnodar Territory. | Произведена отправка комбайнов ROPA в Воронежскую, Липецкую, Пензенскую и Тамбовскую области, а также в Краснодарский край. |
That is close to Penza. | Это недалеко от Пензы. |
I suggest these findings warrant further investigation into Dr. Penza's standard of care for this patient, making this my... third such recommendation regarding Dr. Penza this year. | Я полагаю, эти данные требуют дальнейшего расследования на предмет способности доктора Пензы оказать адекватную медицинскую помощь этому пациенту, и это... третья моя подобная рекомендация касательно доктора Пензы в течение года. |