A reception, jointly hosted by the Government of France and the Secretariat, would be held on the evening of the penultimate day of the meetings. |
Вечером в предпоследний день совещаний состоится прием, который будет совместно организован правительством Франции и секретариатом. |
Johnny, please read the penultimate paragraph. |
Джонни, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф. |
A penultimate version was provisionally approved by the Working Group at its second session, subject to intersessional comments from Parties. |
Предпоследний вариант был в предварительном порядке утвержден Рабочей группой на ее второй сессии с учетом межсессионных замечаний, поступающих от Сторон. |
The penultimate step is to apply the managed folder mailbox policy that we just created to our users. |
Предпоследний шаг - применение почтовой политики управляемой папки, которую мы только что создали, к нашим пользователям. |
Indeed, Tortola was the first stop on the southward leg and the penultimate on the return voyage. |
Действительно, остров Тортола был первой остановкой на южном отрезке и предпоследний на обратном пути. |
In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable. |
В эсперанто ударение ставится на предпоследний слог. |
CCA and UNDAF are expected to be finalized in the penultimate year of the harmonized programme cycle. |
Предполагается, что подготовка ОСО и РПООНПР будет завершаться в предпоследний год согласованного программного цикла. |
The penultimate preambular paragraph should begin with the words "Being concerned". |
Предпоследний пункт преамбулы должен начинаться со слов «будучи озабочена». |
Since the third meeting, a revised "penultimate version" of the draft document had been released for comment on 31 July 2006. |
После проведения третьего совещания 31 июля 2006 года был выпущен "предпоследний вариант" проекта документа для представления замечаний. |
In March 2006, the Authority received the third and penultimate annual progress report on the Kaplan project. |
В марте 2006 года Орган получил третий и предпоследний годовой отчет о ходе работы в рамках проекта Каплан. |
An UNDAF evaluation will normally be undertaken in the penultimate year of the programme cycle. |
Оценка РПООНПР, как правило, будет проводиться в предпоследний год программного цикла. |
An UNDAF evaluation will normally be undertaken in the penultimate year of the programme cycle. |
В предпоследний год программного цикла планируется проводить оценку РПООНПР. |
A penultimate draft would be ready for consideration by the Open-ended Working Group at its second meeting, scheduled for October 2008. |
Предпоследний проект будет готов для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее втором совещании, намеченном на октябрь 2008 года. |
Receiving a document on the penultimate day of the session and exchanging electronic messages on its content with colleagues did not constitute consultation within the Committee. |
Получение какого-либо документа в предпоследний день сессии и обмен электронными посланиями относительно его содержания с коллегами отнюдь не представляет собой процесса консультаций в рамках Комитета. |
Star Trek's penultimate episode, the last in a regular time slot, had aired on March 14, 1969. |
Предпоследний эпизод «Звёздного пути», последний в регулярном временном интервале, вышел в эфир 14 марта 1969 года. |
Since this is my penultimate appearance before the Security Council, I should like to make a general remark first about the situation and also about the troop-contributing nations. |
С учетом того, что это я предпоследний раз принимаю участие в работе Совета в этом качестве, я хотел бы сделать несколько общих замечаний о ситуации и о государствах, предоставляющих войска. |
The penultimate paragraph should be deleted since it was inappropriate to specify the tasks of the various treaty bodies or to lay down guidelines for their work. |
Предпоследний пункт следует исключить, поскольку было бы неправильным конкретизировать задачи различных договорных органов или устанавливать руководящие принципы для их работы. |
The CHAIRPERSON, summarizing the discussion, said that the penultimate subparagraph would be redrafted to take into account suggestions made concerning the reference to military and other courts. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, подводя итоги обсуждения, говорит, что предпоследний абзац следует изменить с учетом предложений, сделанных в отношении упоминания военных и других судов. |
Key elements of the approach have been integrated in UNDAF system-wide evaluation guidelines for the penultimate year of the UNDAF cycle. |
Основные элементы этого подхода были включены в правила оценки РПООНПР для всей системы на предпоследний год цикла РПООНПР. |
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. |
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. |
Mr. O'Flaherty said that he had no misgivings about how the Committee had conducted itself, having been obliged to adopt the extraordinary procedure for examining the draft guidelines by being unexpectedly presented with them on the penultimate day of its previous session. |
Г-н О'Флаэрти говорит, что действия Комитета в этой ситуации ему вполне понятны, так как Комитет был вынужден прибегнуть к чрезвычайной процедуре рассмотрения проекта руководящих принципов, поскольку неожиданно получил соответствующий документ в предпоследний день работы его предыдущей сессии. |
He noted with interest Ms. Dah's observation while drawing her attention to the penultimate paragraph of the preamble, in which it was indicated that the risk of racial and ethnic discrimination had increased, particularly following the events of 11 September 2001. |
Он с интересом принимает к сведению замечание г-жи Дах, обращая при этом ее внимание на предпоследний абзац преамбулы, в котором говорится, что опасность проявления расовой или этнической дискриминации возросла, в частности после событий 11 сентября 2001 года. |
She suggested that her proposed text of the general comment be revised to take into account the proposals made, and discussed on the penultimate day of the session, before possibly being forwarded to other stakeholders for their views. |
Она высказывается за то, чтобы предложенный ею текст замечания общего порядка был пересмотрен с учетом высказанных предложений и обсужден в предпоследний день сессии до его возможного препровождения другим заинтересованным сторонам для высказывания ими своих мнений. |
The penultimate track, "Into the Fire", portrays the vocalist's mental state on Christmas Day, wherein he attempted to contact Wood 158 times, cutting himself with a razorblade on the face or hands for each corresponding attempt. |
Предпоследний трек, Into The Fire, показывает психическое состояние вокалиста в Рождество, в которое тот пытался выйти на Вуд 158 раз, разрезая себе бритвой лицо или руки после каждой попытки. |
It is often more convenient to swap the final two ciphertext blocks, so the ciphertext ends with the full final block, followed by the truncated penultimate block. |
Удобнее поменять местами два последних блока, так что шифротекст заканчивается полным последним блоком, следом за которым идет неполный предпоследний. |