The penultimate paragraph should be deleted since it was inappropriate to specify the tasks of the various treaty bodies or to lay down guidelines for their work. |
Предпоследний пункт следует исключить, поскольку было бы неправильным конкретизировать задачи различных договорных органов или устанавливать руководящие принципы для их работы. |
She suggested that her proposed text of the general comment be revised to take into account the proposals made, and discussed on the penultimate day of the session, before possibly being forwarded to other stakeholders for their views. |
Она высказывается за то, чтобы предложенный ею текст замечания общего порядка был пересмотрен с учетом высказанных предложений и обсужден в предпоследний день сессии до его возможного препровождения другим заинтересованным сторонам для высказывания ими своих мнений. |
The representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying the seventh preambular paragraph by inverting the order of the seventh and eighth preambular paragraphs and by deleting the penultimate paragraph, as well as by modifying paragraph 20. |
Представитель Кубы внес в устной форме изменения в проект резолюции, изменив седьмой пункт преамбулы, переставив нумерацию седьмого и восьмого пунктов преамбулы и исключив предпоследний пункт, а также изменив пункт 20. |
The penultimate paragraph of the preamble would be deleted. |
Предпоследний пункт преамбулы опущен. |
In Kirby's Dream Land 2 (1995), King Dedede appears as the penultimate boss, and fights while possessed by a spirit-like entity known as Dark Matter, the game's true final boss. |
В Kirby's Dream Land 2 он появляется как предпоследний босс и противостоит игроку под влиянием сущности, известной как Тёмная Материя (англ. Dark Matter), настоящего финального босса игры. |