| I am just a pensioner, I have no apartment... | Я просто пенсионер, и у меня нет квартиры... я ничего не значу... |
| Old-age and other pensioners were members of more than half the households (50.8 per cent). Every third household had one pensioner (32.5 per cent) and in 17.4 per cent of households there were two pensioners. | Пенсионеры по старости и пенсионеры других категорий входили в состав более половины домашних хозяйств (50,8%), в каждом третьем домашнем хозяйстве проживал один пенсионер (32,5%), а в 17,4% семей - два пенсионера. |
| m a pensioner, and a widower, too. | Я пенсионер, вдовец. |
| A pensioner who continues to work acquires additional pension rights up to and including the year in which he or she attains the age of 75. | При продолжении работы пенсионер приобретает дополнительные пенсионные права до достижения возраста 75 лет включительно. |
| So, you are, without any question or shadow of doubt, the fastest pensioner we've ever had. | Итак, без вопросов и тени сомнения, ты самый быстрый пенсионер за всю историю нашего шоу. |
| I'll be a pensioner myself soon enough! | Скоро я и сама буду пенсионеркой! |
| Having a pregnant woman and a pensioner arguing isn't going to make him feel better. | Беременная препирающаяся с пенсионеркой, не улучшают его самочувствие. |
| A few days later the two killed a 66-year-old pensioner, who had asked for a ride to the Dobrinsky District of Lipetsk Oblast. | Через несколько дней они расправились с 66-летней пенсионеркой, которая попросила довезти её до Добринского района Липецкой области. |
| We must toast my new life as a pensioner! | Выпьем за мою новую жизнь - пенсионерки! |
| Where are these old pensioner? | Где же эти старые пенсионерки? |
| ! - Or we could mug a pensioner. | А что мы, пенсионерки? |
| In September, Belgrade court and police officials finally implemented the long-standing court decision in favour of pensioner Vojka Kukolj. | В сентябре белградский суд и должностные лица полиции наконец исполнили давно вынесенное судом решение в пользу пенсионерки Войки Куколь. |
| It is also appropriate to indicate that the accumulation rules for a survivorship pension with authorized professional activity will be modified, taking into account the total income of the pensioner. | Также следует отметить, что правила, разрешающие получать пенсию по случаю потери кормильца и одновременно заниматься профессиональной деятельностью, будут изменены с учетом общего дохода пенсионера. |
| The subdivision in charge of allotting pension schemes is entitled to switch between the schemes before the pensioner has attained the age eligible for the pension, upon the request of the pensioner. | Подразделение, назначающее пенсии, до приобретения пенсионером права на пенсию по возрасту по его просьбе может изменить вид пенсии. |
| A descendant's pension is granted if the deceased person was a pensioner or met all the conditions for obtaining a pension (art. 24). | Пенсия по случаю потери кормильца назначается, если умерший был пенсионером или имел право на пенсию (статья 24). |
| If the deceased was a pensioner, the base figure for the widow's pension will be the same as the one used to calculate his pension. | Если умершее лицо являлось пенсионером, то базовая пенсионная ставка по случаю вдовства соответствует его базовой пенсионной ставке, которая была рассчитана в день его выхода на пенсию. |
| A pensioner who retires more than once shall be entitled to the higher of the following: the monthly pension computed for the first retirement claim or the re-computed monthly pension for the new claim. | Пенсионер, выходящий на пенсию более одного раза, имеет право на получение более высокой из двух пенсий, начисляемых во время первой и второй подачи заявления о выходе на пенсию. |