| Other creditors and the pensioner do not have access to the pension credits. |
Другие кредиторы и получающее пенсию лицо не имеют доступа к пенсионным отчислениям. |
| On reaching pensionable age, the disability pensioner shall have the right to opt for an old-age pension, if that shall be more favourable for him. |
По достижении пенсионного возраста получающий пенсию инвалид имеет право отдать предпочтение пенсии по старости, если ему это больше подходит. |
| The children and surviving spouses are entitled to survivor's pension if the deceased was a pensioner, or met the eligibility conditions for a pension. |
Дети и овдовевшие супруги имеют право на пенсию по случаю потери кормильца, если покойный был пенсионером или если они отвечают необходимым требованиям для получения пенсии. |
| The paying agent may be either be the IMSS or an insurance institution under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner or concubine) and receives in return the resources accumulated in the insured person's individual account. |
Выплаты могут производиться по линии МИСО или другого страхового учреждения на основе контракта, по которому соответствующее учреждение обязано систематически выплачивать пенсию в течение жизни пенсионера за счет аккумулированных ресурсов на индивидуальном банковском счете соответствующего лица. |
| Miyan said he had been using these documents since he was discharged from the army in 1938 to claim a pension, thus also making him the "world's longest-registered" old-age pensioner. |
Хибиб рассказал, что он пользовался этими документами с того момента, как ушёл из армии в 1938 году, чтобы выйти на пенсию, благодаря чему стал «самым старым человеком в Индии и мире». |