| On February 25, 1965 the stone-mason- pensioner František Procházka from Mířetice wrote a letter to the President of the Czechoslovak republic. | 25 февраля 1965 года отправил пенсионер - каменщик Франтишек Прохазка из Миржетиц письмо президенту Чехословацкой республики. |
| So, you are, without any question or shadow of doubt, the fastest pensioner we've ever had. | Итак, без вопросов и тени сомнения, ты самый быстрый пенсионер за всю историю нашего шоу. |
| Lastly, under article 15, "In addition to the amount of his or her pension, the retired person shall be entitled to a supplement for a dependent spouse. Not more than one supplement for a dependent spouse shall be payable to any pensioner." | Наконец, статья 15 гласит: "Кроме установленного размера пенсии пенсионер имеет право на получение надбавки на супруга-иждивенца; одному пенсионеру может быть предоставлена только одна надбавка на супруга-иждивенца". |
| A pensioner supporting a spouse who is not a pensioner may be entitled to a supplement of up to 50 per cent of her or his basic pension. | Пенсионер, на содержании которого находится супруг, не являющийся пенсионером, вправе рассчитывать на дополнительное пособие в размере 50% его базовой пенсии. |
| Households where the person taken as reference is a pensioner also show high values taken nationally; this situation is again more marked in the south. | Этот показатель также является высоким на национальном уровне среди домашних хозяйств, в которых главой семьи является пенсионер, однако и в этом случае такое положение более характерно для южной части страны. |
| I'll be a pensioner myself soon enough! | Скоро я и сама буду пенсионеркой! |
| Having a pregnant woman and a pensioner arguing isn't going to make him feel better. | Беременная препирающаяся с пенсионеркой, не улучшают его самочувствие. |
| A few days later the two killed a 66-year-old pensioner, who had asked for a ride to the Dobrinsky District of Lipetsk Oblast. | Через несколько дней они расправились с 66-летней пенсионеркой, которая попросила довезти её до Добринского района Липецкой области. |
| We must toast my new life as a pensioner! | Выпьем за мою новую жизнь - пенсионерки! |
| Where are these old pensioner? | Где же эти старые пенсионерки? |
| ! - Or we could mug a pensioner. | А что мы, пенсионерки? |
| In September, Belgrade court and police officials finally implemented the long-standing court decision in favour of pensioner Vojka Kukolj. | В сентябре белградский суд и должностные лица полиции наконец исполнили давно вынесенное судом решение в пользу пенсионерки Войки Куколь. |
| The children and surviving spouses are entitled to survivor's pension if the deceased was a pensioner, or met the eligibility conditions for a pension. | Дети и овдовевшие супруги имеют право на пенсию по случаю потери кормильца, если покойный был пенсионером или если они отвечают необходимым требованиям для получения пенсии. |
| A minimum insurance contribution payable over 30 years was introduced, thereby guaranteeing a retirement pension not lower than the minimum subsistence level of a pensioner. | введен минимальный страховой взнос, уплата которого в течение 30 лет обеспечивает трудовую пенсию на уровне не ниже прожиточного минимума пенсионера; |
| An old age pensioner who has paid contributions on insurable earnings between the date of entitlement to pension and the age of 65, is entitled to a weekly increase of his pension equal to 1/52 of 1.5 per cent of these insurable earnings. | Лицо, получающее пенсию по старости, которое уплачивало взносы от учитываемых доходов с даты получения права на пенсию и до достижения 65-летнего возраста, имеет право на еженедельное увеличение своей пенсии в размере 1/52 части от суммы, составляющей 1,5% от этих учитываемых доходов. |
| A descendant's pension is granted if the deceased person was a pensioner or met all the conditions for obtaining a pension (art. 24). | Пенсия по случаю потери кормильца назначается, если умерший был пенсионером или имел право на пенсию (статья 24). |
| Disabled children and children who have lost both parents received 1,044.76 roubles on average, representing 75 % of a pensioner's minimum living wage. | Дети-инвалиды и круглые сироты получали социальную пенсию в размере 1044 руб. 76 коп. 226. |