| Your only penitence will be to avoid your Superior. | Ваше единственное покаяние - избегать Вашей настоятельницы. |
| He ordered it as a penitence. | Он назначил это, как покаяние. |
| Only fervid prayer and penitence will stop this. | Остановить это могут лишь пылкие молитвы и покаяние. |
| So the greatest penitence must be ours. | Потому наше покаяние должно быть самым глубоким. |
| Only fervid prayer and penitence will stop this. | Только пылкие молитвы и покаяние помогут спасти их. |
| Penitence for you, who shall become a nun, dead for me, for I am much older. | Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
| Penitence must be for you, the nun-to-be, and death is for this old man. | Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
| He says he is the champion of the penitence... He is on this column to be above men. | А он хочет сойти за борца за покаяние, стоя на верхушке этого столпа, чтобы быть выше людей. |
| But... as your penitence can it be useful to man? | Но боюсь, что твое покаяние принесет мало пользы. |