Английский - русский
Перевод слова Pedagogy

Перевод pedagogy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Педагогика (примеров 55)
It turns out my pedagogy is worth something. Получается, что чего-то стоит моя педагогика.
Folk pedagogy, with its progressive, wonderfully rich traditions and experience of the nurturing and teaching of the young is the most important of the components of our cultural heritage. Важнейшим из компонентов культурно-исторического наследия прошлого является народная педагогика с ее прогрессивными богатейшими традициями и опытом воспитания подрастающего поколения.
(b) Retraining contents: an independent subject of pedagogy is to be established in the basic training. Ь) содержание переподготовки: в курс базовой переподготовки вводится отдельный предмет - педагогика.
Creative Pedagogy, on the contrary, can be applied to ANY subject, whether it is Math, Science, Language, or Economics and Finance. Креативная педагогика, напротив, может быть применена к ЛЮБОМУ предмету, будь это математика, физика, языки или экономика.
The topic is also dealt with in subjects such as professional pedagogy, pedagogy or prison pedagogy. Эта тема затрагивается и при изучении таких дисциплин, как профессиональная педагогика, общая педагогика или тюремная педагогика.
Больше примеров...
Педагогических методов (примеров 5)
According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. Согласно положениям Национальной минимальной учебной программы структурные изменения должны сопровождаться непрерывным обновлением педагогических методов, применяемых учителями.
The guiding principle was that schools should accommodate all children with a child-centred pedagogy. Руководящий принцип заключался в том, что школы должны принимать всех детей и придерживаться педагогических методов, ориентированных на потребности детей.
(a) Undertake systematic reform of education at all levels, creating rights-based, gender-sensitive curricula, infrastructure and pedagogy designed to promote equality and the rights of all girls to quality education at all levels. провести систематическую реформу сферы образования на всех уровнях для разработки основанных на уважении прав человека и учитывающих гендерные факторы учебных программ, инфраструктуры и педагогических методов, призванных содействовать равенству и соблюдению прав всех девочек на качественное образование на всех уровнях;
(b) Academic institutions must promote the pedagogy of liberty, closely associated with responsibility; Ь) учебные заведения должны поощрять применение педагогических методов, делающих акцент на свободы в тесной связи с ответственностью;
The importance of gender-sensitive curricula and pedagogy that relates math and science to the everyday experience of girls and boys has been emphasized as a way of promoting interest in science among girls. В рамках обеспечения повышения интереса девочек к естественным наукам внимание обращается на важную роль учитывающих гендерные аспекты учебных программ и педагогических методов, позволяющих соотнести математические и научные категории с повседневным опытом девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Педагогическая деятельность (примеров 2)
For example, in Lithuania, public wages in the areas of culture, art, pedagogy and social work rise at a higher rate than in other sectors. Например, в Литве государственные оклады в таких областях, как культура, искусство, педагогическая деятельность и общественная работа растут быстрее, чем в других.
The SPT observed an inadequate in-house medical, psychological and other various expertise such as in the areas of social work, security, pedagogy and children, which limits the NPM capacity to carry out its work effectively. ППП констатировал недостаточность внутренней медицинской, психологической и иной компетенции в таких сферах, как социальная работа, обеспечение безопасности, педагогическая деятельность и работа с детьми, что ограничивает способность НПМ функционировать эффективно.
Больше примеров...
Педагогические методы (примеров 7)
Many independent schools are affiliated with certain pedagogy, such as the Montessori or Rudolf Steiner methods; others are based on confessional ideas. Многие независимые школы используют определенные педагогические методы, такие, как методы Монтессори и Рудольфа Штайнера; другие строят обучение на религиозных материалах.
Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии.
Students felt safer, more supported and engaged in schools that used child-centred pedagogy and had high levels of family and community participation. Учащиеся чувствуют себя в большей безопасности, окружены большей заботой и участвуют в жизни школы, которая применяет педагогические методы, ставящие во главу угла интересы ребенка, и которой оказывается значительная поддержка со стороны семьи и местной общественности.
Regarding the implications for education, Mr. Richmond underscored that securing sustainable development requires a future-oriented perspective which should transform education content and pedagogy, which is about learning how to be in the future and what to become. Что касается последствий для образования, г-н Ричмонд подчеркнул, что обеспечение устойчивого развития требует ориентированной на будущее перспективы, которая должна преобразовать содержание обучения и педагогические методы, с тем чтобы обучать существованию и деятельности в будущем.
Working with the Global Partnership for Education and others, UNICEF will support innovations with the potential to rapidly improve education outcomes for marginalized children, such as multilingual education, right-age enrolment, child-centred pedagogy and technology. Работая совместно с Глобальным партнерством в области образования и другими организациями, ЮНИСЕФ собирается оказывать помощь инновациям, потенциально способным радикально улучшить общеобразовательные достижения для обездоленных детей, таким как многоязычное обучение, запись в школу в надлежащем возрасте, педагогические методы и технологии, ориентированные на ребенка.
Больше примеров...
Педагогической (примеров 12)
Every year, more than 1,000 parents from Astana attend pedagogical skills classes intended to enhance their knowledge of pedagogy and psychology. Ежегодно более 1000 родителей города Астаны посещают школу педагогического мастерства для повышения педагогической и психологической культуры.
There will be focus on multicultural pedagogy and second-language didactics in the new teacher education programmes. В новых программах подготовки преподавателей будет уделено особое внимание вопросам педагогической практики в многокультурной среде и дидактике преподавания второго языка.
In this connection, An Anthology of the Tajik People's Reflections on Pedagogy was published in Russian with the support of the Government of Tajikistan and presented to the country's teachers. В этой связи при поддержке Правительства РТ на русском языке была издана и предоставлена учителям республики "Антология педагогической мысли таджикского народа".
Such supervision, according to article 14, paragraph 2, extends to pedagogy, health and safety, so that students are guaranteed good material and moral conditions of learning. Согласно пункту 2 статьи 14, осуществляется контроль «за педагогической работой, соблюдением правил гигиены и обеспечением безопасности, с тем чтобы гарантировать учащимся хорошие материальные условия и моральную атмосферу в процессе обучения».
A forum for culture, pedagogy and citizenship, the National Centre for the History of Immigration (CNHI) is a public body that was set up by decree in 2006 and placed under the supervision of the ministries responsible for integration, culture, education and research. Являясь культурной, педагогической и гражданской организацией, Национальный центр истории иммиграции (НЦИИ) представляет собой государственное учреждение, созданное по декрету в 2006 году и находящееся в ведении министерств, отвечающих за вопросы интеграции, культуры, национального образования и научных исследований.
Больше примеров...
Преподавания (примеров 22)
New models for pedagogy for the displaced. Новые модели преподавания для переселенцев.
The workshop strengthened the capacity of countries in the subregion through pedagogy, peer-learning, experience sharing and showcasing best practices. Использованные методики преподавания, коллегиальный обмен знаниями и опытом и изучение примеров применения передовой практики позволили повысить потенциал стран субрегиона.
But a state may be allowed to restrict forms of dress that directly interfere with effective pedagogy, and the covering of a student's face would present a different set of facts. Государство, однако, может быть вправе ограничивать форму одежды, которая непосредственно влияет на эффективность преподавания, и дело обстояло бы иначе, если бы речь шла о закрытии лица студентами.
Capacity-building programmes such as vocational education pedagogy and leadership development for educators Программы развития потенциала, в частности посвященные методам преподавания профессионально-технических дисциплин и развитию лидерских качеств преподавателей
Educational pedagogy: Learning environments should be active and participatory and offer, especially in the early years, playful activities and forms of engagement; методы преподавания и обучения: условия учебы должны поощрять активность и участие, а также предусматривать игровые виды деятельности и формы участия особенно малолетних детей;
Больше примеров...