Английский - русский
Перевод слова Pedagogy

Перевод pedagogy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Педагогика (примеров 55)
This overarching theme will be underscored by four sub-themes: equitable access to mobile technologies, gender-sensitive pedagogy, mobile literacy education, and skills development through mobiles. Эта главная тема будет раскрыта в рамках четырех подтем: равный доступ к мобильным технологиям, педагогика с учетом гендерных аспектов, мобильные средства обучения грамоте, развитие навыков с помощью мобильных телефонов.
Adult learners are taught and learn with the same strategies and methods as children (pedagogy), despite the fact that the two groups have different characteristics and needs Преподавание и обучение для взрослых учащихся основано на тех же принципах и методах, которые применяются в отношении детей (педагогика), несмотря на то что эти две группы имеют разные характеристики и потребности.
1995-1996 University of Latvia, Master's degree in Pedagogy and Psychology. 1995-1996 годы Латвийский университет, магистр (педагогика и психология)
The first doctoral specialities "Bibliology and Libraryology" in Ukraine, "Social pedagogy", "Method of musical education" were opened. Впервые на Украине была открыта докторантура специальностей «Книговедение, библиотековедение и библиографоведение», «Социальная педагогика», «Методика музыкального воспитания».
A dancer and teacher well known in the international scene, elegant and sensual when she dances, she's famed for her pedagogy based on body consciousness, musicality, communication and expression of feelings. В танце Мария изящная и чувственная в танце, а ее педагогика основана на осознании тела, музыкальности, взаимодействии с партнером и выражении чувств.
Больше примеров...
Педагогических методов (примеров 5)
According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. Согласно положениям Национальной минимальной учебной программы структурные изменения должны сопровождаться непрерывным обновлением педагогических методов, применяемых учителями.
The guiding principle was that schools should accommodate all children with a child-centred pedagogy. Руководящий принцип заключался в том, что школы должны принимать всех детей и придерживаться педагогических методов, ориентированных на потребности детей.
(a) Undertake systematic reform of education at all levels, creating rights-based, gender-sensitive curricula, infrastructure and pedagogy designed to promote equality and the rights of all girls to quality education at all levels. провести систематическую реформу сферы образования на всех уровнях для разработки основанных на уважении прав человека и учитывающих гендерные факторы учебных программ, инфраструктуры и педагогических методов, призванных содействовать равенству и соблюдению прав всех девочек на качественное образование на всех уровнях;
(b) Academic institutions must promote the pedagogy of liberty, closely associated with responsibility; Ь) учебные заведения должны поощрять применение педагогических методов, делающих акцент на свободы в тесной связи с ответственностью;
The importance of gender-sensitive curricula and pedagogy that relates math and science to the everyday experience of girls and boys has been emphasized as a way of promoting interest in science among girls. В рамках обеспечения повышения интереса девочек к естественным наукам внимание обращается на важную роль учитывающих гендерные аспекты учебных программ и педагогических методов, позволяющих соотнести математические и научные категории с повседневным опытом девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Педагогическая деятельность (примеров 2)
For example, in Lithuania, public wages in the areas of culture, art, pedagogy and social work rise at a higher rate than in other sectors. Например, в Литве государственные оклады в таких областях, как культура, искусство, педагогическая деятельность и общественная работа растут быстрее, чем в других.
The SPT observed an inadequate in-house medical, psychological and other various expertise such as in the areas of social work, security, pedagogy and children, which limits the NPM capacity to carry out its work effectively. ППП констатировал недостаточность внутренней медицинской, психологической и иной компетенции в таких сферах, как социальная работа, обеспечение безопасности, педагогическая деятельность и работа с детьми, что ограничивает способность НПМ функционировать эффективно.
Больше примеров...
Педагогические методы (примеров 7)
Adopt a future-oriented perspective that transforms education content and pedagogy, as a requirement for sustainable development. Учитывать ориентированный на будущее подход, который преобразует содержание обучения и педагогические методы в интересах устойчивого развития.
Many independent schools are affiliated with certain pedagogy, such as the Montessori or Rudolf Steiner methods; others are based on confessional ideas. Многие независимые школы используют определенные педагогические методы, такие, как методы Монтессори и Рудольфа Штайнера; другие строят обучение на религиозных материалах.
Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии.
Regarding the implications for education, Mr. Richmond underscored that securing sustainable development requires a future-oriented perspective which should transform education content and pedagogy, which is about learning how to be in the future and what to become. Что касается последствий для образования, г-н Ричмонд подчеркнул, что обеспечение устойчивого развития требует ориентированной на будущее перспективы, которая должна преобразовать содержание обучения и педагогические методы, с тем чтобы обучать существованию и деятельности в будущем.
Working with the Global Partnership for Education and others, UNICEF will support innovations with the potential to rapidly improve education outcomes for marginalized children, such as multilingual education, right-age enrolment, child-centred pedagogy and technology. Работая совместно с Глобальным партнерством в области образования и другими организациями, ЮНИСЕФ собирается оказывать помощь инновациям, потенциально способным радикально улучшить общеобразовательные достижения для обездоленных детей, таким как многоязычное обучение, запись в школу в надлежащем возрасте, педагогические методы и технологии, ориентированные на ребенка.
Больше примеров...
Педагогической (примеров 12)
Every year, more than 1,000 parents from Astana attend pedagogical skills classes intended to enhance their knowledge of pedagogy and psychology. Ежегодно более 1000 родителей города Астаны посещают школу педагогического мастерства для повышения педагогической и психологической культуры.
In this connection, An Anthology of the Tajik People's Reflections on Pedagogy was published in Russian with the support of the Government of Tajikistan and presented to the country's teachers. В этой связи при поддержке Правительства РТ на русском языке была издана и предоставлена учителям республики "Антология педагогической мысли таджикского народа".
At the country level interventions can vary from development and implementation of a gender-responsive pedagogy model, to ensuring that specific hygiene facilities are available for girls at the school location or the availability of scholarships/bursaries for girls. На страновом уровне круг мер включает разработку и внедрение педагогической модели, учитывающей гендерные аспекты, обеспечение наличия в школах специального сантехнического оборудования для девочек и предоставление девочкам стипендий.
Such supervision, according to article 14, paragraph 2, extends to pedagogy, health and safety, so that students are guaranteed good material and moral conditions of learning. Согласно пункту 2 статьи 14, осуществляется контроль «за педагогической работой, соблюдением правил гигиены и обеспечением безопасности, с тем чтобы гарантировать учащимся хорошие материальные условия и моральную атмосферу в процессе обучения».
The framework for action defines special educational needs as needs arising from disabilities or learning difficulties; the guiding principle is that schools should accommodate all children within a child-centred pedagogy. В Рамках действий «специальные потребности в области образования» определены в качестве потребностей, вызванных инвалидностью или трудностями, связанными с учебой; главный руководящий принцип заключается в том, что школы должны обеспечивать образование всех детей при помощи педагогической деятельности, главное внимание в которой уделяется ребенку.
Больше примеров...
Преподавания (примеров 22)
There have been improvements in modes of design and delivery and in pedagogy. В области разработки и осуществления программ, а также методик преподавания был достигнут определенный прогресс.
Educational pedagogy: Learning environments should be active and participatory and offer, especially in the early years, playful activities and forms of engagement; методы преподавания и обучения: условия учебы должны поощрять активность и участие, а также предусматривать игровые виды деятельности и формы участия особенно малолетних детей;
In the education sector, UNHCR provided 127,540 school books, rehabilitated two primary schools and trained 1,756 teachers in curriculum development and pedagogy. В секторе образования УВКБ предоставило 127540 школьных учебников, восстановило две начальные школы и организовало для 1756 учителей подготовку по вопросам, касающимся составления учебного плана и методики преподавания.
Meeting with primary school teacher trainers (seminar on human rights education in primary schools, at the Faculty of Pedagogy) Встреча с инструкторами преподавания в начальных школах (семинар на педагогическом факультете, посвященный преподаванию прав человека в начальных школах)
New models for pedagogy for the displaced. Новые модели преподавания для переселенцев.
Больше примеров...