| You know, you got real strong pecs, but it's hard to tell under that T-shirt. | Знаешь, у тебя сильные грудные мышцы, но их не видно под майкой. |
| And I've still got the "best pecs contest" at boytoy tomorrow. | "Лучшие грудные мышцы" в "Мальчике-игрушке". |
| I want pecs, I want cape, I want pearly whites. | Хочу видеть грудные мышцы, плащ и жемчужную улыбку. |
| I'D WARBLE LIKE A COLORATURA IF I HAD PECS LIKE HIS. | Я бы издавал колоратурные трели, если бы у меня были такие грудные мышцы. |
| Look at his powerful, devoted shoulders, his strong, reliable chin, sculpted, rock-hard pecs, pecs you could motorboat. | Взгляни на его мощные нежные плечи, его сильный надежный подбородок, рельефные, накаченные грудные мышцы, мышцы с помощью которых ты можешь как будто кататься на моторной лодке |
| Don't you want a washboard stomach and rock-hard pecs? | Вы хотите иметь плоский живот с кубиками и мощную грудь? |
| All right, benching builds your pecs. | Такой жим развивает грудь. |
| See, I was obsessed with giving him beefy pecs. | У меня была идея-фикс сделать ей офигительную грудь. |
| So you got fake pecs 'cause you're jealous of a guy with a fake name? | Так значит ты сделал себе поддельную грудь из-зи ревности к парню, с поддельным именем? |
| Go work on your pecs and your lats. | Качать грудь и спину. |
| You can't argue with those luscious pecs. | Ты не можешь спорить с этими роскошными грудными мышцами. |
| Why don't you just take your shirt off and make your pecs bounce around? | Ты бы еще сняла футболку и подергала грудными мышцами. |
| These people care about their pecs and their glutes. | Это люди, которые заботятся о состоянии своих грудных и ягодичных мышц. |
| So you take it out on your pecs. | Значит ты вымещаешь это на своих грудных мышцах. |
| OSCE/ODIHR EOM observers reported that over half of DECs experienced difficulties in appointing PECs by the 6 May legal deadline, largely due to some candidates not submitting nominations or submitting an insufficient number. | Наблюдатели МНВ ОБСЕ/БДИПЧ сообщили, что более половины ОИК столкнулись с трудностями при назначении членов УИК в установленный законом срок 6 мая, главным образом по причине того, что некоторые кандидаты не представили кандидатуры членов комиссий, или представили недостаточное их количество. |
| Legal amendments that shortened the timeframe to form DECs and PECs increased the organizational challenges. | Изменения в законодательстве, в соответствии с которыми были сокращены сроки для формирования ОИК и УИК, усложнили организацию выборов. |
| The election is administered by the CEC; 213 District Election Commissions (DECs); and 32,244 Precinct Election Commissions (PECs). | Управление избирательным процессом осуществляют ЦИК, 213 окружных избирательных комиссий (ОИК) и 32244 участковые избирательные комиссии (УИК). |
| However, most DECs and PECs, other than in Donetsk and Luhansk oblasts (regions), were able to overcome time constraints, frequent changes in their composition, and, on occasion, resource problems. | Тем не менее большинство ОИК и УИК в стране, помимо Донецкой и Луганской областей, смогли преодолеть трудности, связанные с нехваткой времени, частыми изменениями в их составе и, в некоторых случаях, проблемами материально-технического обеспечения. |
| In 17 per cent of counts, PECs had problems completing the results protocol, and 20 per cent had to revise figures established earlier. | На 17 процентах участков при подсчете голосов у УИК возникали проблемы с заполнением протоколов результатов подсчета голосов, а на 20 процентах участков комиссии были вынуждены пересматривать предварительно установленные цифры. |
| At the end of 2008, the Czech Republic will have completed its fourth year of membership in the PECS programme. | В конце 2008 года Чешская Республика завершила четвертый год своего членства в программе ПЕСГ. |
| The coordination of the space activities of the Czech Republic attained a qualitatively higher level following the signing of the Plan for European Cooperating States (PECS) Charter of the European Space Agency (ESA) in Prague on 24 November 2004. | Координация космической деятельности Чешской Республики перешла на качественно более высокий уровень после подписания 24 ноября 2004 года в Праге соглашения о Плане для европейского сотрудничающего государства (ПЕСГ) с Европейским космическим агентством (ЕКА). |
| In November 2003, the Czech Republic acquired the status of ESA European Cooperating State upon signing the Plan for European Cooperating States (PECS) Agreement, which consequently superseded its membership in PRODEX. | В ноябре 2003 года Чешская Республика, подписав План для европейских сотрудничающих государств (ПЕСГ), обрела статус европейского сотрудничающего с ЕКА государства вместо ее членства в ПРОДЕКС. |
| The PECS Charter specifies the activities through which the Czech Republic will participate in both research and industrial projects of ESA. | В соглашении о ПЕСГ определены мероприятия, в рамках которых Чешская Республика будет участвовать в осуществлении исследовательских и промышленных проектов ЕКА. |
| The other ESA cooperating States participating at PECS are Hungary and Romania. | На основе ПЕСГ с Европейским космическим агентством также сотрудничают Венгрия и Румыния. |
| Your pecs on the other hand, darling, are edible. | Зато твои мускулы, детка, так и хочется съесть. |
| If you had this kid's pecs, we'd still be an item. | Если бы у тебя были его мускулы, то мы бы все еще встречались. |
| Very impressive set of pecs you got. | У тебя потрясающие мускулы. |
| I want to see who's got bigger pecs. | Давай посмотрим у кого грудак больше. |
| And you have nice pecs. | А у тебя классный грудак. |
| PECs were also derived for surface and groundwater. | ПКОС были также рассчитаны для поверхностных и грунтовых вод. |
| Concerning risk of secondary poisoning and biomagnification (based on PNECOral/Food without assessment factors and PECs calculated without considering BMF-factors), the results indicate little risk of toxicological effects for predatory species eating fish contaminated with HCBD. | Что касается риска вторичного загрязнения и биомагнификации (на основе ПКНВпероральн/пища без оценочных коэффициентов и ПКОС, рассчитанной с учетом коэффициентов КБМ), результаты указывают на малый риск токсического воздействия для хищных видов, которые питаются рыбой, загрязненной ГХБД. |