Английский - русский
Перевод слова Peasantry
Вариант перевода Крестьян

Примеры в контексте "Peasantry - Крестьян"

Все варианты переводов "Peasantry":
Примеры: Peasantry - Крестьян
The Theses sought not only to increase agricultural production but also to socially transform the peasantry into "socialist farmers". Тезисы стремились не только к увеличению сельскохозяйственного производства, но и к социальному превращению крестьян в «социалистических фермеров».
They also persuaded a large segment of the peasantry to flee with them. Они также убедили большую часть крестьян бежать вместе с ними.
Since its entry into Guatemala, the UFC had expanded its land-holdings by displacing the peasantry and converting their farmland into banana plantations. С момента своего появления в Гватемале UFC расширило свои земельные ресурсы за счет переселения крестьян и превращение их сельскохозяйственных угодий в банановые плантации.
A number of people who had known Baldwin before the crusade rejected his claim, but he nonetheless attracted many followers from the ranks of the peasantry. Люди, знавшие Балдуина перед его уходом в крестовый поход, опровергли подлинность самозванца, но тот, однако, завоевал немало сторонников среди крестьян.
b) strongly condemns these acts, directed against the Ukrainian peasantry, and marked by mass annihilation and violations of human rights and freedoms; Ь) решительно осуждает эти деяния, направленные против украинских крестьян и повлекшие за собой массовые уничтожения и нарушения прав человека и свобод;
Blitar was an underdeveloped area were PKI had strong support among the peasantry. Блитар был слаборазвитым районом, где КПИ имело большое влияние среди крестьян.
Today's fundamentalism is a modern way of being religious, more suitable to a literate, urban population than a peasantry guided by traditional religious scholars. Сегодняшний фундаментализм - это современный способ проявить свою религиозность, больше подходящий для грамотного, городского населения, чем для крестьян, возглавляемых традиционными религиозными наставниками.
In his short stories, Milev described in bright detail the bestiality and terror of Romanian fascism in a Bessarabian village, and the protest and resistance of the peasantry. В своих рассказах Милев изображает в ярких красках зверства, террор румынского фашизма в бессарабской деревне, протест и сопротивление крестьян.
This caused the peasantry of some Peruvian villages to express some sympathy for the Shining Path, especially in the impoverished and neglected regions of Ayacucho, Apurímac, and Huancavelica. Подобные акции вызывали симпатию к «Сияющему пути» со стороны крестьян многих перуанских деревень, особенно в отсталых и запущенных районах Аякучо, Апуримака и Хуанкавелики.
China was growing, but median living standards were not clearly in excess of those of China's so-called "golden years" of the early 1950's, after land redistribution and before forced collectivization turned the peasantry into serfs. Китай развивался, но средние жизненные стандарты сильно не превышали стандартов так называемых «золотых лет» Китая начала 50-ых годов ХХ века: период, когда уже окончилось перераспределение земли, но ещё не началась принудительная коллективизация, превратившая крестьян в рабов.
The first recorded case of the formation of an hermandad occurred when the towns and the peasantry of the north united to police the pilgrim road to Santiago de Compostela in Galicia, and protect the pilgrims against robber knights. Первый известный случай создания эрмандад связан с объединением усилий горожан и крестьян на севере страны для охраны маршрута пилигримов в Сантьяго-де-Компостелу в Галисии, и для защиты пилигримов от разбойничающих рыцарей.
Freeing the populace of the clergy, along with land reform, was a way to free the peasantry from the yoke of absentee-landlords who maintained control of the land with the collusion of the hierarchy of the church. Считал, что избавление населения от духовенства, наряду с земельной реформой, было способом освобождения крестьян от ига помещиков, которые в сговоре с иерархами церкви держали землю в своих руках.
The Irmandiño revolts (or Irmandiño Wars) were two revolts that took place in 15th-century Kingdom of Galicia against attempts by the regional nobility to maintain their rights over the peasantry and the bourgeoisie. Восстание Священного братства или Восстание Ирмандиньо (исп. Revuelta Irmandiña) - два крупных восстания, которые имели место в XV веке в Королевстве Галисия, против попыток региональной знати сохранить свои привилегии в отношении крестьян и буржуазии.
The continued depression of coffee prices exacerbated the already precarious situation of the Guatemalan peasantry, further complicating the prospects for reducing rural poverty. Сохраняющийся низкий уровень цен на кофе, в дополнение к уже и без того трудному положению крестьян Гватемалы, дополнительно омрачила перспективы сокращения масштабов нищеты в сельских районах.
After the failure of the Shanghai Uprising in 1927, Fang returned to Jiangxi, where he worked in organizing the peasantry and urged them to take part in armed uprisings. После провала восстания в Шанхае в 1927 году, Фан вернулся на родину, где он работал в организации крестьянского движения и призвал крестьян принять участие в вооруженном восстании.
M., 1921 The fate of the Russian peasantry, M., 1923, 1924, 1925 On the question of agricultural policy in the RSFSR, Moscow, 1923 The lessons of the union of workers and peasants in the USSR. М., 1921 Судьбы русского крестьянства, М., 1923, 1924, 1925 К вопросу о сельскохозяйственной политике в РСФСР, М., 1923 Уроки союза рабочих и крестьян в СССР.
Until 1631, parts of Castile operated on a barter economy as a result of the currency crisis, and the government was unable to collect any meaningful taxes from the peasantry, depending instead on its colonies (Spanish treasure fleet). До 1631 года в результате валютного кризиса в Кастилии получила развитие бартерная экономика, и правительство не смогло собрать значимую сумму налогов с крестьян, оказавшись в полной зависимости от колониального (Серебряного флота).
The resistance among the peasantry was great, but she managed to convince some parents of the peasantry to vaccinate their children, which allegedly caused a breakthrough in the willingness to use smallpox vaccination among the peasantry. Сопротивление среди крестьян было велико, но ей удалось убедить некоторых родителей сделать прививку своим детям, что повлекло за собой массовую вакцинацию среди крестьянского населения Швеции.
That might be all right for half-starved peasantry, Aukon, but it doesn't scare Time Lords. Может, это и действует на полуголодных крестьян, Окон, но это не пугает Повелителей Времени.
Despite being born into a wealthy peasant (kulak) family, when Mao came to power in 1949 he had little concern for the welfare of the Chinese peasantry. Несмотря на происхождение из крестьян, Мао к 1949 году, когда он пришёл к власти, перестал заботиться о благополучии простых земледельцев.
I see your disdain for the peasantry has its exceptions. Презирая крестьян, ты, я вижу, всё же делаешь исключения?
He is granted that authority because of the importance of the question, which concerns the majority of the Bolivian population (peasantry) whose interests and rights have for centuries been flouted and now require the protection of the foremost representative of the nation. Он облечен этими правомочиями ввиду важности этого вопроса, затрагивающего большинство населения Боливии - крестьян, чьи права и интересы, столь долго отрицавшиеся, требуют защиты со стороны главы государства.