| If I eat a peanut, I could die. | Если я съем арахис, я могу умереть. |
| What are you doing sticking a peanut up your nose? | А зачем ты запихала в нос арахис? |
| Who is your wedding photographer - Mr. Peanut? | Кто ваш свадебный фотограф... Мистер Арахис? |
| Technology-based CRSP programmes include the ones on sorghum/millet, pond dynamics, soils, small ruminants, bean-cowpea, peanut, integrated pest management, and sustainable agriculture and natural resource management. | Технологические программы по линии ППКИ охватывают такие области, как сорго/просо, динамика водоемов, почвы, мелкие жвачные животные, бобы - коровий горох, арахис, комплексная борьба с вредителями, устойчивое ведение сельского хозяйства и рациональное использование природных ресурсов. |
| There were zwei peanuts walking down the strasse and one was assaulted... peanut. | Цвай арахис шел по штрассе, один из них засолен насмерть. |
| I'm trying to explain to him that I can't have anything with peanut sauce. | я пытаюсь объ€снить ему, что не могу есть ничего, где есть арахисовый соус. |
| You loved that peanut sauce. | Ты любила арахисовый соус. |
| Can u pass the peanut sauce? | Можешь передать арахисовый соус? |
| The confetti flinger was a peanut powder delivery system. | В хлопушке был арахисовый порошок. |
| You're not a peanut farmer but you seem to know about peanut season. | Ты не арахисовый фермер, но знаешь про арахисовый сезон. |
| Come back, look for the peanut, go away. | Вернётся, поищет орешек, убежит. |
| Well, thank you, Mr. Peanut! | Что ж, спасибо, мистер Орешек! |
| That's a beauty, but not as much a beauty as my Peanut right here. | Какая красота, но не такая, как мой орешек. |
| Come on, Peanut. | Ну давай, орешек. |
| Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away. | Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит. |
| Anyway, I crawled underneath the bleachers and I found peanut shells that have saliva on them. | В общем, я залезла под трибуны и нашла арахисовую скорлупу, на которой есть слюна. |
| With peanut shells on the floor... for some reason, I always saw peanut shells. | Шелухи арахиса на полу... Почему-то всегда представляла себе арахисовую шелуху. |
| Might be a while before Peanut's back on her feet. | Наверное, пройдет время, прежде чем Пинат встанет на ноги. |
| Amantha, this is our returning mother, Peanut. | Аманта, это наша вернувшаяся мамочка, Пинат. |
| It is a family name, Peanut. | Это действительно семейное имя, Пинат. |
| Don't yell at Peanut because he found your Twinkie stash. | Не ори так, Пинат просто унюхал шоколадку. |
| I remember when I was a kid, me, my mom, and her mom, and well, her mom, and then her mom, and then of course her mom, and then my little cousin, Peanut, | Помню, когда я был ребёнком, я, моя мама, и её мама, и её мама, а затем ее мама, и затем, конечно, ее мама, а затем мой маленький двоюродный брат, Пинат, |
| There's actually peanut brittle in... | Тут и правда орехи в сахаре... |
| Like, for example, my wife doesn't have a peanut allergy. | Вот, на пример у моей жены нет аллергии на орехи. |
| The delegation of the United States said that for their domestic market they had three different standards for peanut kernels and one for inshell peanuts. | Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что на ее отечественном рынке используются три различных стандарта на ядра арахисовых орехов и один стандарт на арахисовые орехи в скорлупе. |
| Inshell Macadamia Nuts, Macadamia Kernels, Inshell Peanuts, Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Dried Tomatoes (rapporteur United States) | Орехи макадамия в скорлупе, ядра орехов макадамия, арахис в скорлупе, ядра арахиса, орехи пекан в скорлупе и ядра орехов пекан, сушеные томаты (докладчик: Соединенные Штаты Америки) |
| Inshell Peanuts and Peanut Kernels | Фисташковые орехи в скорлупе и ядра фисташковых орехов |