Did you know Mitchell had a severe peanut allergy? | Вы знали, что у Эрика Митчелла была сильная аллергия на арахис? |
Moe's Tavern... where the peanut bowl is freshened hourly. | Таверна Мо, где бесплатный арахис обновляют ежечасно. |
First the accident, then a bee sting, a peanut. | Несчастный случай, укус пчелы, аллергия на арахис. |
And I'm so sorry about those walnut brownies, but, in my defense, you shouldn't have called it a "peanut allergy" if it included the entire nut family. | И прости за брауни с грецкими орехами, но, в свою защиту должна сказать, что не надо говорить "аллергия на арахис", если у тебя аллергия на все орехи. |
James Bond, Mr. Peanut. | Джеймс Бонд, мистер Арахис. |
I'm trying to explain to him that I can't have anything with peanut sauce. | я пытаюсь объ€снить ему, что не могу есть ничего, где есть арахисовый соус. |
You loved that peanut sauce. | Ты любила арахисовый соус. |
Can u pass the peanut sauce? | Можешь передать арахисовый соус? |
The confetti flinger was a peanut powder delivery system. | В хлопушке был арахисовый порошок. |
You're not a peanut farmer but you seem to know about peanut season. | Ты не арахисовый фермер, но знаешь про арахисовый сезон. |
Come back, look for the peanut, go away. | Вернётся, поищет орешек, убежит. |
Peanut, I can't but, you know, enjoy your daddy time. | Орешек, я не могу, ты же знаешь, наслаждайся своим временем с папочкой. |
Well, thank you, Mr. Peanut! | Что ж, спасибо, мистер Орешек! |
I'll see you later, peanut. | До скорого, орешек. |
Peanut, are you all right? | Орешек, ты в порядке? |
Anyway, I crawled underneath the bleachers and I found peanut shells that have saliva on them. | В общем, я залезла под трибуны и нашла арахисовую скорлупу, на которой есть слюна. |
With peanut shells on the floor... for some reason, I always saw peanut shells. | Шелухи арахиса на полу... Почему-то всегда представляла себе арахисовую шелуху. |
I got the job because Peanut was knocked up and on bed rest. | Потому что Пинат залетела. и на постельном режиме. |
Might be a while before Peanut's back on her feet. | Наверное, пройдет время, прежде чем Пинат встанет на ноги. |
You are working for someone named Peanut? | Ты работаешь на кого-то по имени Пинат? Нет, мама. |
Do you know anybody named Peanut Burch? | Не знаешь никого по имени Пинат Берч? |
Peanut came to me first. | Пинат обратилась ко мне первой. |
Michael, D'Angelo has a peanut allergy. | Майкл, у ДиЭнжело же аллергия на орехи! |
Well if they eat peanuts we can just throw a peanut and they'll go away. | Если они едят орехи, мы им бросим орехи, а сами смотаемся. |
The delegation of the United States said that for their domestic market they had three different standards for peanut kernels and one for inshell peanuts. | Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что на ее отечественном рынке используются три различных стандарта на ядра арахисовых орехов и один стандарт на арахисовые орехи в скорлупе. |
(a) Cracked or broken shells - to the extent that the kernel within is plainly visible without minute examination and with no application of pressure, or the appearance of the individual peanut is materially affected. | а) Орехи с треснувшей или разбитой скорлупой, т.е. когда ядро ясно видно без детального осмотра и без нажатия или когда существенным образом изменился внешний вид отдельного ореха арахиса. |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |