Telling you, mine does not look like no peanut. | Говор. вам, мой не выглядит как арахис. |
The introduction of new crops from the Americas such as the potato and peanut allowed an improved food supply as well, so that the total population of China during the 18th century ballooned from 100 million to 300 million people. | Ввоз из обеих Америк новых пищевых культур, таких, как картофель и арахис, позволили обеспечить Китай продовольствием и в XVIII веке его население выросло со 100 до 300 миллионов человек. |
Major agricultural products: Sugar-cane, cassava, maize, rice, peanut, soy bean, cotton, sorghum, kenaf, mung bean (1994). | Основные сельскохозяйственные продукты: сахарный тростник, кассава, кукуруза, рис, арахис, соя культурная, хлопок, сорго, кенаф, маш (1994 год) |
Technology-based CRSP programmes include the ones on sorghum/millet, pond dynamics, soils, small ruminants, bean-cowpea, peanut, integrated pest management, and sustainable agriculture and natural resource management. | Технологические программы по линии ППКИ охватывают такие области, как сорго/просо, динамика водоемов, почвы, мелкие жвачные животные, бобы - коровий горох, арахис, комплексная борьба с вредителями, устойчивое ведение сельского хозяйства и рациональное использование природных ресурсов. |
Peanut, almond, cashew. | Арахис, миндаль, кешью. |
I'm trying to explain to him that I can't have anything with peanut sauce. | я пытаюсь объ€снить ему, что не могу есть ничего, где есть арахисовый соус. |
You loved that peanut sauce. | Ты любила арахисовый соус. |
Can u pass the peanut sauce? | Можешь передать арахисовый соус? |
The confetti flinger was a peanut powder delivery system. | В хлопушке был арахисовый порошок. |
You're not a peanut farmer but you seem to know about peanut season. | Ты не арахисовый фермер, но знаешь про арахисовый сезон. |
Where have you been hiding this boy from me, peanut? | Почему ты скрывал этого парня от меня, орешек? |
It's like that, peanut? | Вот так значит, орешек? |
Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away. | Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит. |
Come back, look for the peanut, go away. | Вернётся, поищет орешек, убежит. |
Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away. | Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит. |
Anyway, I crawled underneath the bleachers and I found peanut shells that have saliva on them. | В общем, я залезла под трибуны и нашла арахисовую скорлупу, на которой есть слюна. |
With peanut shells on the floor... for some reason, I always saw peanut shells. | Шелухи арахиса на полу... Почему-то всегда представляла себе арахисовую шелуху. |
Don't yell at Peanut because he found your Twinkie stash. | Не ори так, Пинат просто унюхал шоколадку. |
Melvin, Little Wil, Big Head Brother, Peanut, Warren. | Мэлвин, Литл Уил, Биг Хэд Бразер, Пинат, Уоррен. |
Do you know anybody named Peanut Burch? | Не знаешь никого по имени Пинат Берч? |
Peanut went out on maternity leave. | Пинат ушла в дикрет. |
Peanut came to me first. | Пинат обратилась ко мне первой. |
Michael, D'Angelo has a peanut allergy. | Майкл, у ДиЭнжело же аллергия на орехи! |
Well if they eat peanuts we can just throw a peanut and they'll go away. | Если они едят орехи, мы им бросим орехи, а сами смотаемся. |
(a) Cracked or broken shells - to the extent that the kernel within is plainly visible without minute examination and with no application of pressure, or the appearance of the individual peanut is materially affected. | а) Орехи с треснувшей или разбитой скорлупой, т.е. когда ядро ясно видно без детального осмотра и без нажатия или когда существенным образом изменился внешний вид отдельного ореха арахиса. |
I want the peanut brittle. | Я хочу толченые орехи. |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |