They said the Peaky Blinders had business with me. | Сказали, что у Острых козырьков со мной какие-то дела. |
The Peaky Blinders at exactly 11:43, or Section D at some point in the future. | Острых козырьков в 11:43 ровно или Секции Д когда-нибудь потом. |
The white kid's a Peaky Blinder! | Пэдди! Белый пацан из Острых козырьков! |
Which one of you is the Peaky Blinder devil? | Кто из вас черт из Острых козырьков? |
By order of the Peaky Blinders. | по приказу Острых Козырьков. |