Okay, everybody, this is patrolman Chartier, recently of the provincial police. |
Знакомьтесь, это патрульный Шартье, недавно перевелся из полиции провинции. |
We're saying the patrolman from 13 did. |
Мы говорим, что это сделал патрульный из 13-го участка. |
The patrolman who found him said he had a needle in his arm. |
Патрульный, который его обнаружил, сказал, что у него в руке была игла. |
It's the best friend a patrolman ever had. |
Это то, о чем патрульный может только мечтать. |
Sylvie, sweetheart, a patrolman dropped this off for you. |
Сильви, милая, патрульный оставил это для тебя. |
A patrolman noticed a camera on a warehouse about a quarter-mile from the intersection. |
Патрульный заметил камеру на здании в четверти мили от того перекрёстка. |
I'm a patrolman, but, you know, equally as important. |
Я патрульный, но не менее важен. |
Something dropped out of the driver's-side window, and a patrolman recovered... this gun. |
Кто-то что-то выкинул через водительское окно, а патрульный нашел... этот пистолет. |
Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. |
Отец - патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон. |
I'm still just a patrolman in a cheap suit. |
Я все еще патрульный в дешевом костюме. |
She overheard a patrolman asking for security camera footage, volunteered to share this. |
Она услышала, как патрульный спрашивал о записях с камер наблюдения и поделилась этой записью. |
No, the patrolman was on foot. |
Нет, патрульный был без машины. |
I go by the name of Trey Sellars, patrolman. |
А зовут меня Трей Селларс, патрульный. |
There was this patrolman, ben shaw, Who just - You know, he had it out for me. |
Был патрульный, Бен Шоу, который просто - знаешь, доставал меня. |
The patrolman removed it to check his vitals when he arrived on the scene. |
Патрульный снял его, чтобы проверить признаки жизни, когда прибыл на место |
Whilst two insurgents were killed and two sniper rifles recovered in the initial assault, an Afghan Local Police follow-up attack stalled when a patrolman was shot and killed by a fleeing enemy. |
Несмотря на то, что двое боевиков были убиты и ещё две снайперские винтовки захвачены в первом нападения, последующие атаки Афганской местной полиции были заведены в тупик, когда убегающим врагом был застрелен патрульный. |
Your boss is missing, so get to work, Patrolman. |
Твой босс пропал, так что принимайся за работу, патрульный. |
Patrolman caught her in one of the empty houses. |
Патрульный задержал её в одном из пустующих домов. |
Nobody has to tell you anything, Patrolman. |
Никто не обязан вам ничего говорить, патрульный. |
Patrolman Gerald Nash... was the first of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered... |
Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских... которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора. |
Patrolman found me, gave me this. |
Патрульный нашёл меня, дал мне это. |
Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery. |
Офицер Ромэн, патрульный Делука подал на вас официальную жалобу за нанесение физических увечий. |
Patrolman Donahue. ls that right? |
Патрульный Донахью. ры, не так ли? |
Civilian Patrolman Andy Fisher, sir! |
Гражданский патрульный Энди Фишер, сэр! |
This new patrolman, Roman... |
Это новый патрульный, Ромэн... |