Английский - русский
Перевод слова Patrolman
Вариант перевода Патрульный

Примеры в контексте "Patrolman - Патрульный"

Все варианты переводов "Patrolman":
Примеры: Patrolman - Патрульный
Okay, everybody, this is patrolman Chartier, recently of the provincial police. Знакомьтесь, это патрульный Шартье, недавно перевелся из полиции провинции.
We're saying the patrolman from 13 did. Мы говорим, что это сделал патрульный из 13-го участка.
The patrolman who found him said he had a needle in his arm. Патрульный, который его обнаружил, сказал, что у него в руке была игла.
It's the best friend a patrolman ever had. Это то, о чем патрульный может только мечтать.
Sylvie, sweetheart, a patrolman dropped this off for you. Сильви, милая, патрульный оставил это для тебя.
A patrolman noticed a camera on a warehouse about a quarter-mile from the intersection. Патрульный заметил камеру на здании в четверти мили от того перекрёстка.
I'm a patrolman, but, you know, equally as important. Я патрульный, но не менее важен.
Something dropped out of the driver's-side window, and a patrolman recovered... this gun. Кто-то что-то выкинул через водительское окно, а патрульный нашел... этот пистолет.
Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. Отец - патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон.
I'm still just a patrolman in a cheap suit. Я все еще патрульный в дешевом костюме.
She overheard a patrolman asking for security camera footage, volunteered to share this. Она услышала, как патрульный спрашивал о записях с камер наблюдения и поделилась этой записью.
No, the patrolman was on foot. Нет, патрульный был без машины.
I go by the name of Trey Sellars, patrolman. А зовут меня Трей Селларс, патрульный.
There was this patrolman, ben shaw, Who just - You know, he had it out for me. Был патрульный, Бен Шоу, который просто - знаешь, доставал меня.
The patrolman removed it to check his vitals when he arrived on the scene. Патрульный снял его, чтобы проверить признаки жизни, когда прибыл на место
Whilst two insurgents were killed and two sniper rifles recovered in the initial assault, an Afghan Local Police follow-up attack stalled when a patrolman was shot and killed by a fleeing enemy. Несмотря на то, что двое боевиков были убиты и ещё две снайперские винтовки захвачены в первом нападения, последующие атаки Афганской местной полиции были заведены в тупик, когда убегающим врагом был застрелен патрульный.
Your boss is missing, so get to work, Patrolman. Твой босс пропал, так что принимайся за работу, патрульный.
Patrolman caught her in one of the empty houses. Патрульный задержал её в одном из пустующих домов.
Nobody has to tell you anything, Patrolman. Никто не обязан вам ничего говорить, патрульный.
Patrolman Gerald Nash... was the first of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered... Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских... которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора.
Patrolman found me, gave me this. Патрульный нашёл меня, дал мне это.
Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery. Офицер Ромэн, патрульный Делука подал на вас официальную жалобу за нанесение физических увечий.
Patrolman Donahue. ls that right? Патрульный Донахью. ры, не так ли?
Civilian Patrolman Andy Fisher, sir! Гражданский патрульный Энди Фишер, сэр!
This new patrolman, Roman... Это новый патрульный, Ромэн...