| Mom, we were on the patio. | Мам, мы были в патио. |
| It's called patio and it's a dieter's kind of pepsi to help women reduce. | Это называется патио, и это диетический вид пепси, которая помогает женщинам худеть. |
| During the warmer months, enjoy your meal on the relaxing patio. | В теплые месяцы так приятно поесть в патио. |
| Mom, we were on the patio. | Ты была голая с ним в патио? |
| It can be seen from the Patio de l'Europe. | Фреску можно увидеть с Патио Европы. |
| On the top floor, the apartments have a huge terrace overlooking the gardens and the patio. | На последнем этаже у всех квартир будет лоджия в 120 метров с видом на сад и терраса. |
| It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
| Swimming pool (6x3m) - Excellent restaurant - Large patio - Living rooms - Dining room - Terrace and... | Бассейн (6x3) - Превосходный ресторан - Просторное патио - Салоны - Столовая - Терраса и солярий - ... |
| The quarters also included a covered patio area which the women used to cook and store food. | Кроме того, к корпусам примыкала терраса, используемая женщинами для приготовления пищи и хранения продуктов. |
| Panoramic terrace with jacuzzi and water bed - Hammam (steam bath) - Patio garden - DJ evening parti... | Терраса с панорамным видом, джакузи и водяная кровать - Турецкая баня - Сад при отеле - По вечерам р... |
| Hôtel Hélios Opéra features a stylish bar, a large lobby with a beautiful stained-glass roof, and a flowered patio. | К Вашим услугам в отеле Hélios Opéra стильный бар, большой вестибюль с красивой, украшенной витражами крышей и цветущий дворик. |
| Let me show you the patio. | Давайте покажу вам дворик. |
| It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
| You can all go to the patio. I'll have them light it. | Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет. |
| Hotel J's beautiful guest rooms are exclusively decorated with oak. Most have a private balcony or patio with stunning views of the gateway to Stockholm's archipelago. | Великолепные номера отеля J декорированы элементами из дуба, в большинстве номеров имеется балкон или открытый внутренний дворик с великолепными видами на архипелаг Стокгольма. |
| Outside, there's a large patio overlooking the town. | Есть большой внутренний дворик с видом на город. |
| The cosy bar offers a comfortable setting for a relaxing drink and in the summertime, the patio is ideal for unwinding. | В комфортной обстановке уютного бара можно расслабиться и выпить напиток. Идеальным местом для отдыха в летнее время станет внутренний дворик. |
| You can all go to the patio. I'll have them light it. | Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет. |
| The charming indoor patio is excellent for a quiet moment. | Очаровательный внутренний дворик идеально подходит для спокойного отдыха. |
| Most of them are from this Dim Sum restaurant I designed a patio for. | Большинство из них из ресторана "Дим Сам", в котором я проектировал внутренний дворик. |
| I leave the patio door open all the time. | Я держу дверь во двор открытой. |
| Didn't I tell you to bar that patio door? | Разве я не просил запереть дверь во двор? |
| If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
| Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? | Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака? |
| Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. | Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар. |
| Daytime patio dining is out. | В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает. |
| Cocktails on the patio. | Коктейли во внутреннем дворике. |
| Guests can choose to dine al-fresco on the patio, which features a beautiful view of the surrounding area. | Гости могут принять трапезу на свежем воздухе во внутреннем дворике, из которого открывается прекрасный вид на окрестности. |
| After a busy day in Paris you can relax with a drink on the Manoir Saint Germain's peaceful patio. | После напряжённого дня в Париже Вы можете расслабиться и выпить напиток в тихом внутреннем дворике отеля Manoir Saint Germain. |
| Ed locked up all the good patio furniture. | Эд запер всю хорошую садовую мебель. |
| Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. | Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны. |
| That's where you go to buy old patio furniture. | Там покупают старую садовую мебель. |
| Look, that's what we saw this morning, on the patio. | Это связано с тем, что мы сегодня видели утром во дворе. |
| I'll see you on the patio. | Жду вас во дворе. |
| 'What if he buried his victims under the patio, 'like in Brookside? ' | Что, если он хоронил своих жертв во дворе, как в Бруксайде? |
| In the patio, I slipped and fell. | Я поскользнулась во дворе и упала. |
| Dental records say she was the one under the patio. | Судя по слепкам зубов, во дворе была закопана именно она. |