Английский - русский
Перевод слова Patio

Перевод patio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патио (примеров 98)
Ma, we were at dinner on the patio. Мам, мы ужинали, сидя в патио.
So I'll pencil you in to work the patio. Ну я запишу тебя на работу в патио.
Stan was cleaning the patio with my power washer, and it kind of got away from him. Стэн мыл патио моей портативной мойкой, и он просто не смог с ней справиться.
Should I have your assistant scrape you off the patio tile tomorrow morning? Сказать твоему ассистенту, что он должен соскрести тебя с кафеля патио завтра утром?
Baby, they're asking if we should have a second bar out on the patio? Детка, спрашивают,... нужен ли нам второй бар в патио?
Больше примеров...
Терраса (примеров 13)
It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада.
Swimming pool (6x3m) - Excellent restaurant - Large patio - Living rooms - Dining room - Terrace and... Бассейн (6x3) - Превосходный ресторан - Просторное патио - Салоны - Столовая - Терраса и солярий - ...
Patio, garden and here... Смотри: терраса, ухоженный сад.
The quarters also included a covered patio area which the women used to cook and store food. Кроме того, к корпусам примыкала терраса, используемая женщинами для приготовления пищи и хранения продуктов.
Panoramic terrace with jacuzzi and water bed - Hammam (steam bath) - Patio garden - DJ evening parti... Терраса с панорамным видом, джакузи и водяная кровать - Турецкая баня - Сад при отеле - По вечерам р...
Больше примеров...
Дворик (примеров 26)
When you look at Kara's patio and the fact that the roommate went inside for two seconds, it's highly unlikely. Если взглянуть на дворик Кары и тот факт, что соседка вышла всего на пару секунд, то становится очевидным, что это маловероятно.
Let me show you the patio. Давайте покажу вам дворик.
When you look at Kara's patio and the fact that the roommate went inside for two seconds, it's highly unlikely. Учитывая задний дворик дома Кары, и то, что соседка отлучилась на пару секунд, это мало вероятно.
I made it from the bedroom to the patio. Прошлась от спальни до патио ( внутренний дворик )
Sorry about your patio. Жаль твой задний дворик.
Больше примеров...
Внутренний дворик (примеров 16)
Well, this one has a patio and a garage, but this one has hardwood floors and a washer/dryer. В первом есть гараж и внутренний дворик, но в этом - паркетные полы и прачечная.
He's out on the patio. Он вышел на внутренний дворик.
Most of them are from this Dim Sum restaurant I designed a patio for. Большинство из них из ресторана "Дим Сам", в котором я проектировал внутренний дворик.
Hotel J's beautiful guest rooms are exclusively decorated with oak. Most have a private balcony or patio with stunning views of the gateway to Stockholm's archipelago. Великолепные номера отеля J декорированы элементами из дуба, в большинстве номеров имеется балкон или открытый внутренний дворик с великолепными видами на архипелаг Стокгольма.
You can all go to the patio. Проходите во внутренний дворик, сейчас там включат свет.
Больше примеров...
Во двор (примеров 4)
I leave the patio door open all the time. Я держу дверь во двор открытой.
Didn't I tell you to bar that patio door? Разве я не просил запереть дверь во двор?
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил.
Well, how do you not know that your reflection in the patio door isn't another dog? Да, а как можно не знать, что твое отражение в двери во двор - это не другая собака?
Больше примеров...
Внутреннем дворике (примеров 10)
Quaint and small apartment in a typical Andalusian patio. Ideal for a couple. Прелестная небольшая квартира в типичном внутреннем дворике стиля Андалузии, идеально подходит для пар.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи.
Daytime patio dining is out. В дневное время обед во внутреннем дворике отпадает.
Guests can choose to dine al-fresco on the patio, which features a beautiful view of the surrounding area. Гости могут принять трапезу на свежем воздухе во внутреннем дворике, из которого открывается прекрасный вид на окрестности.
Больше примеров...
Садовую (примеров 3)
Ed locked up all the good patio furniture. Эд запер всю хорошую садовую мебель.
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. Китайцы превратят его в садовую мебель, так что... будьте спокойны.
That's where you go to buy old patio furniture. Там покупают старую садовую мебель.
Больше примеров...
Веранда (примеров 1)
Больше примеров...
Во дворе (примеров 18)
Look, that's what we saw this morning, on the patio. Это связано с тем, что мы сегодня видели утром во дворе.
I'll see you on the patio. Жду вас во дворе.
Well, she's saying she surprised an intruder on the patio of her condo. Она сказала, что на неё напал грабитель во дворе её дома.
Want to play on the patio? Хочешь поиграть во дворе?
So, the first thing that they tell you is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead - you're not allowed to just murder people and put them under the patio. Прежде всего, нужно получить свидетельство о захоронении, после чего можно двигаться дальше - так что убить человека и похоронить его у себя во дворе не получится.
Больше примеров...