One area of concern is the need for information about and analysis of possible risks, and for technical expertise, especially with regard to air safety, criminal investigation, forensics, ballistics and pathology. |
В частности, необходимо обеспечить получение информации о возможных опасностях и проведение их анализа, а также предоставление технической помощи, в особенности в том, что касается безопасности воздушного сообщения, проведения расследований по уголовным делам, судебной медицины, баллистики и патологической анатомии. |
(c) Bringing forensic medicine and pathology services up to internationally acceptable standards to enable them to provide forensic evidence to criminal investigations; |
с) приведение служб судебной медицины и патологической анатомии в соответствие с международно признанными стандартами, с тем чтобы они могли обеспечивать судебно-медицинские экспертизы для проведения уголовных расследований; |
In the faculty of anatomical pathology and forensic medicine of the Tashkent Institute of Advanced Medical Education, special training courses and single training sessions are conducted on identifying the medical and biological signs of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. |
На кафедре патологической анатомии и судебной медицины Ташкентского института усовершенствования врачей проводятся специальные циклы, а также отдельные учебные занятия, посвященные вопросам выявления медико-биологических признаков пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и наказания. |
The laboratory conducted research in the fields of comparative anatomy, general and nervous system, physiology, pathological anatomy, experimental pathology, and experimental therapy of the nervous system. |
Лаборатория проводила исследования в области общей и сравнительной анатомии нервной системы, физиологии, патологической анатомии, экспериментальной патологанатомии, а также экспериментальной терапии нервной системы. |
The main objective of the PhD courses is to achieve abilities in establishing and managing cancer registries and pathology laboratories and in training in new methodologies, in particular molecular diagnostic and genomics. |
Главная цель аспирантуры заключается в том, чтобы ознакомить учащихся с методами создания и управления регистратурами онкологических больных и лабораториями патологической анатомии раковых образований, а также в изучении новых методологий, в частности молекулярной диагностики и геномики. |