Fatal pathology is what brings it on. | Летальная патология - это то, что приводит к этому. |
I'd say the pathology involved is self-explanatory. | По-моему, очевидно, что в этом замешана патология. |
At only 22, he graduated in morbid anatomy and pathology under the supervision of professor Giuseppe Levi. | В 22 года окончил университет по специальности патологическая анатомия и патология, под руководством профессора Джузеппе Леви. |
One of the sources of maternal mortality is extragenital disease, such as cardiovascular disease, endocrine pathology, and kidney diseases. | Одной из причин материнской смертности являются экстрагенитальные заболевания, такие как сердечно-сосудистые заболевания, эндокринная патология, почечные заболевания. |
The tobacco epidemic, like epidemics due to communicable diseases, is characterized by a known exposure, a time lag and pathology. | Массовое увлечение курением так же, как эпидемии, вызванные инфекционными болезнями, характеризуется такими признаками, как определенная продолжительность воздействия на организм, латентный период и патология. |
(c) Bringing forensic medicine and pathology services up to internationally acceptable standards to enable them to provide forensic evidence to criminal investigations; | с) приведение служб судебной медицины и патологической анатомии в соответствие с международно признанными стандартами, с тем чтобы они могли обеспечивать судебно-медицинские экспертизы для проведения уголовных расследований; |
In the faculty of anatomical pathology and forensic medicine of the Tashkent Institute of Advanced Medical Education, special training courses and single training sessions are conducted on identifying the medical and biological signs of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | На кафедре патологической анатомии и судебной медицины Ташкентского института усовершенствования врачей проводятся специальные циклы, а также отдельные учебные занятия, посвященные вопросам выявления медико-биологических признаков пыток и других видов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и наказания. |
He was smart enough to start a chain of 10 pathology labs; probably smart enough to get out of the city. | Он был достаточно умен, чтобы создать сеть из десяти лабораторий патологической анатомии, вероятно, и умен достаточно, чтобы убраться из города. |
Regarding medical personnel, special training is provided in the Medical Academy's schools of forensic medicine and human pathology. | Для подготовки медицинских кадров на кафедрах судебной медицины, а также патологической анатомии человека Медицинской академии организовано обучение по специальной программе вузов. |
The hospital was equipped with 54 medical beds for adults and five paediatric beds as well as high-technology equipment for the provision of radiology, pathology, gyno-obstetrics, paediatry, traumatology and internal medicine services. | В больнице есть 54 койки для взрослых и 5 - для детей, а кроме того, имеются высокотехнологичное рентгеновское оборудование, оборудование для отделений патологической анатомии, гинекологии и родовспоможения, педиатрии, травматологии и терапии. |
The pathology report still hasn't come in. | Отчёт от патологоанатомов ещё не пришел. |
You switched the samples... and the pathology reports. | Ты подменил образцы... и отчеты патологоанатомов. |
McLeod, pathology reports on Pine and Curry. | МакЛауд, отчёты патологоанатомов на Пайн и Карри. |
Kate's checking the pathology reports. | Кейт проверяет отчеты патологоанатомов. |
(c) Delays in producing pathology and forensic reports, particularly those involving biology and explosive reports; | с) задержки в подготовке заключений патологоанатомов и судебных медиков, в частности заключений биологов и специалистов по взрывчатым веществам; |
Additional expert consultants in the fields of pathology, law of the sea and international humanitarian and military law will also support the members of the Mission. | Дополнительные эксперты-консультанты в областях патологоанатомии, морского права и международного гуманитарного и военного права будут также оказывать поддержку членам Миссии. |
'The American Journal of Pathology' recommends their use over conventional blades. | "Американский журнал патологоанатомии" рекомендует их использование вместо обычных. |
'American Journal of Pathology'. | "Американский журнал патологоанатомии". |
Croatian Society of Pathology and Forensic Medicine, | Хорватское общество патологоанатомии и судебной медицины |