| Ms. Paterson: I would again like to thank the Chairman for his help in providing us with the time to hold brief discussions. | Г-жа Патерсон: Я хотела бы вновь поблагодарить Председателя за его помощь, которая выразилась в том, что он предоставил нам время для проведения коротких консультаций. |
| Participants Mr. J. Campagnaro (Brazil) Ms. V. Paterson (United | Участники г-н Ж. Кампаньяру (Бразилия) г-жа В. Патерсон (Соединенное |
| Ms. Paterson (New Zealand) said that her country had been encouraged by the progress made in integrating awareness of indigenous issues in United Nations programmes and activities. | Г-жа ПАТЕРСОН (Новая Зеландия) говорит, что ее страна с удовлетворением отмечает прогресс в области учета проблем коренных народов в программах и мероприятиях Организации Объединенных Наций. |
| In April 2001, they relocated to Falls Church, Virginia and then Paterson, New Jersey in late May where Hanjour took additional flight training. | В апреле 2001 года они переехали в Фолс-Черч, Виргиния, а затем в Патерсон, Нью-Джерси, где Хенджор провёл несколько тренировочных полётов. |
| Ms. Paterson (United Kingdom): Yes, Mr. Chairman, I think we would, since the proposal was not on the table at the 8 July meeting. | Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Да, г-н Председатель, думаю, мы хотели бы сделать перерыв, поскольку это предложение не было выдвинуто на заседании 8 июля. |
| Ms. Paterson said that international efforts must be renewed to find solutions to the problems facing indigenous people. | Г-жа Патерсон говорит о необходимости возобновления международным сообществом усилий с целью поиска решений проблем, стоящих перед коренными народами. |
| I'm pretty sure we left Paterson five shops ago. | Я вполне уверен, что мы покинули Патерсон пять магазинов назад. |
| The Chairperson announced that Ms. Sarah Paterson, Vice-Chairperson of the Committee, would coordinate the consultations on the traditional Chairperson's draft resolution on "Follow-up to the Fourth World Conference on Women". | Председатель объявила, что заместитель Председателя Комитета г-жа Сара Патерсон будет координировать консультации по традиционно представляемому Председателем проекту резолюции «Последующая деятельность по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин». |
| Ms. Paterson (United Kingdom): At the moment, I will leave that on the table. | Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): В данный момент я бы его оставила. |
| Ms. Paterson (United Kingdom): In the spirit of trying to be helpful, I think the European Union would be content to see the word "important" dropped, if that would allay the concerns expressed by the representative of Egypt and others. | Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Желая помочь обсуждению, я хотела бы сказать, что, с моей точки зрения, Европейский союз согласился бы со снятием слова «важный», если это снимет озабоченность, выраженную представителем Египта и другими. |
| Professor Fen Hampson, Chancellor's Professor and Director, Norman Paterson School of International Affairs, Carleton University, Ottawa, Canada | Профессор Фен Хэмпсон, почетный профессор и Директор, Школа международных отношений им. Нормана Патерсона, Карлтонский университет, Оттава, Канада |
| Norman Paterson School of International Affairs | Школа международных отношений им. Нормана Патерсона |
| Thompson is featured in a series of recordings of Australian poetry, reciting poems by Henry Lawson, Banjo Paterson, C. J. Dennis, Patrick Joseph Hartigan (aka John O'Brien) and John O'Grady. (see Discography below). | Томпсон фигурирует в серии записей австралийской поэзии, декламируя стихотворения Генри Лоусона, Банджо Патерсона, Си-Джей Денниса, Патрика Джозеф Хартигана (более известный как Джон О'Брайан) и Джона О'Гради. |
| He attended Paterson State College (now William Paterson University), obtaining a degree in anthropology. | Он окончил Государственный колледж Патерсона (теперь Университет Уильяма Патерсона) в 1965 году и получил степень по антропологии. |
| Every day follows much the same pattern: Paterson gets up early and goes to work, where he listens to passengers talking and, during pauses, writes poetry in a notebook he carries with him. | Каждый день Патерсона - такой же, как предыдущий: он рано встаёт, завтракает, идёт в автопарк, где садится в автобус и целый день ездит по улицам города, а в перерывах пишет стихи в тетрадку. |
| I think he may have also been arrested once in Paterson, New Jersey. | Я думаю, они так же могли арестовать одного в Патерсоне, Нью Джерси. |
| The serial number on that rifle led us to a hunting store in Paterson, New Jersey. | Серийный номер на этом ружье привёл нас к охотничьему магазину в Патерсоне, Нью Джерси |
| used to live right here in Paterson. | Жил здесь в Патерсоне. |
| He was being held with Roberto Elia by the Justice Department in connection with a series of bombings that had occurred in New York City, Boston, Washington, DC, Philadelphia, Paterson, Cleveland and Pittsburgh. | Вместе с Роберто Элиа он находился под надзором по подозрению в связи с серией взрывов в Нью-Йорке, Бостоне, Вашингтоне, Филадельфии, Патерсоне, Кливленде и Питтсбурге. |
| Holland was on display for several years in Paterson, New Jersey until she was finally scrapped in 1932. | Затем субмарина в течение нескольких лет находилась в Патерсоне, Нью-Джерси, пока в 1932 году окончательно не пошла на слом. |
| MS-DOS was a renamed form of 86-DOS - owned by Seattle Computer Products, written by Tim Paterson. | MS-DOS является переименованной версией 86-DOS, написанной Тимом Патерсоном из Seattle Computer Products. |
| The Standard Bank was a British bank founded in the Cape Province of South Africa in 1862 by Scot, John Paterson. | Standard Bank of British South Africa был основан в 1862 году Джоном Патерсоном в Капской провинции в Южной Африке. |
| I'm pretty sure we left Paterson five shops ago. | Мне кажется, что с Патерсоном мы уже закончили 5 магазинов назад. |
| You know Paterson, right? | Ты знакома с Патерсоном? |
| The music video for "Blood on the Dance Floor" was directed by Jackson and Vincent Paterson. | Видеоклип на «Blood on the Dance Floor» был снят Винсентом Патерсоном (англ.)русск... |