| I gave Stephanie Patel an assignment and she handed it off. | Я дала Стефани Пател задание и она передала его. |
| Dr. Patel kept Betty overnight for observation, but it was just a precaution. | Доктор Пател оставил Бетти на ночь для наблюдения, но это просто на всякий случай. |
| Mr. Patel, I'm so glad you could make it. | Я так рад, что вы пришли, мистер Пател. |
| and he called some woman named Indira Patel. | и он позвонил какой-то женщине по имени Индира Пател |
| Ms. Sheela Patel, Society for the Promotion of Area Resource Centres (SPARC), Mumbai, India | Г-жа Шила Пател, Общество поддержки региональных ресурсных центров (ОПРРЦ), Мумбай, Индия |
| Agent Aubrey, this is Agent Patel. | Агент Обри, это агент Патель. |
| Jinnah Patel all of congress has called for the end of noncooperation. | Джинна Патель все в конгрессе призвали к окончанию отказа от сотрудничества. |
| Sara Patel, she has irritable bowel syndro... | У Сары Патель слизистый колит. |
| A smart move, Mr Patel. | Разумное решение, мистер Патель. |
| (Signed) Lilian Patel | (Подпись) Лилиан Патель |
| I'm just saying that... I've looked through the files on Harold Lee and Kumar Patel. | Я просто хочу сказать что я просмотрел дела Гарольда Ли и Кумара Патела. |
| I'd recommend Patel or maybe Mueller. | На твоем месте я выбрал бы Патела, ну или Мюллера. |
| He is an employee of Mr. Patel, evidently. | Видимо, сотрудник Мистера Патела. |
| Patel's wife wants him to trade in his '69 Camaro. | Жена Патела хочет, чтобы он избавился от "Камаро" 69 года. |
| Do you know where Lester Patel is? | Вы не знаете где я могу найти Лестера Патела? |
| There is a direct connection between Michael Liu and Sunil Patel. | Существует прямая связь между Майклом Лью и Сунилом Пателем. |
| I can handle Patel by myself. | Я и сама могу справиться с Пателем. |
| Indo-Fijians, led by A. D. Patel, demanded the immediate introduction of full self-government, with a fully elected legislature, to be elected by universal suffrage on a common voters' roll. | Фиджи-индийцы во главе с А.Д. Пателем требовали немедленного введения полного самоуправления с полностью выборным законодательным органом, который должен быть избран всеобщим голосованием по общему списку избирателей. |
| I'm happy to share this day with you and Drew and your family and Mr. Patel. | Я счастлива разделить этот особенный день с тобой и Дрю, и твоей семьёй, и... с мистером Пателем. |
| The film, which featured Bobby alongside Upen Patel, Kangana Ranaut and Celina Jaitly was generally praised by critics, especially for its choreography, and Deol received some very positive reviews. | Фильм, в котором Бобби сыграл главную роль вместе с Упеном Пателем (англ.)русск., Канганой Ранаут и Селиной Джейтли в основном получил похвалы от критиков, особенно за хореографию, а Деол получил несколько весьма положительных отзывов. |
| The museum in zone 1 catalogues the life of Sardar Patel and his contributions. | Музей в первой зоне посвящён жизни Сардара Пателя и его исторического вклада. |
| In 2013, Tahir played President Patel in the science-fiction film Elysium. | В 2013 году исполнил роль президента Пателя в научно-фантастическом фильме «Элизиум». |
| We've computer enhanced it, based on Dr. Patel's readings... from telescopes in Chile and Hawaii. | Компьютер увеличил это с учётом наблюдений... доктора Пателя через телескопы в Чили и на Гавайях. |
| After studying numerous statues of Patel across the country, a team of historians, artists, and academics chose to proceed with a design submitted by the Indian sculptor, Ram V. Sutar. | Изучив многочисленные статуи Пателя по всей стране, команда историков, художников и учёных предпочла использовать дизайн, представленный индийским скульптором Рамом Ванджи Сутаром, который ранее уже создал множество скульптур известных индийских личностей. |
| The Public-Private Alliance Foundation is also collaborating with the University of South Florida Patel Center to organize a subregional seminar on water challenges and opportunities in the Caribbean. | Фонд совместно с Центром Пателя Университета Южной Флориды принимает участие в организации субрегионального семинара, посвященного вызовам и возможностям, связанным с водными ресурсами в Карибском бассейне. |