And he knows the brand Patagonia, which has long used materials such as batteries, which comes from the recycling of plastic bottles or organic cotton, grown without the use of pesticides. | И он знает, что бренд Патагонии использует такие материалы, как батарейки, которая исходит от утилизации пластиковых бутылок или органического хлопка, выращенных без использования пестицидов. |
Remnants of European culture such as the Mennonite culture found in Paraguay, the Welsh in Patagonia and the Italians in Cuyo, have been adopted partially in the new environments, and continue to subsist in the production systems. | Следы европейской культуры, такой, как культура менонитов в Парагвае, валлийцев в Патагонии и итальянцев в Куйо, частично сохраняются в новой среде и их по-прежнему можно обнаружить в различных системах производства. |
Among the total (in late 2010), 44.7% correspond to the city of Buenos Aires, 21.1% to the Buenos Aires Province, 7.6% to Santa Fe Province, 6.0% to Córdoba Province and 4.5% to Patagonia. | По общему объёму (в конце 2010 года), 44,7 % относятся к Буэнос-Айресу, 21,1 % - к провинции Буэнос-Айрес, 7,6 % к провинции Санта-Фе, 6,0 % - к провинции Кордова и 4,5 % - к Патагонии. |
Dawson was also used as a prison and torture house for over 700 of Allende's supporters who lived in Punta Arenas, capital of Patagonia. | Досон стал тюрьмой и местом пыток для более чем 700 сторонников Альенде, проживавших в Пунта-Аренас, столице Патагонии. |
I'm sure a lot of you saw the Patagonia Special and I want to admit, here and now, in front of everybody, I made a terrible, terrible mistake. | Уверен, многие из вас видели спецвыпуск из Патагонии, и я хочу признать, стоя перед вами, что совершил ужасную-преужасную ошибку. |
Water, Chile's longest border, forms an estuary known as Western Patagonia. | Вода, самая протяжённая граница Чили, образовала эстуарий, известный как Западная Патагония. |
Windbreaks are also of considerable importance where they have been established, on the large plains and windy southern part of South America, such as Patagonia. | Ветрозащитные полосы также имеют важное значение на крупных равнинах и в открытых ветрам южных районах Южной Америки, таких, как Патагония. |
Argentine Northwest Gran Chaco Mesopotamia, Argentina Cuyo Pampas Humid Pampa Dry Pampa Patagonia Comahue Argentine Antarctica (under Antarctic Treaty) Administrative divisions of Argentina Climatic regions of Argentina General: Geography of Argentina Menutti, Adela; Menutti, María (1980). | Аргентинский Северо-Запад Гран-Чако Междуречье Куйо Пампа Влажная пампа Сухая Пампа Патагония Комауэ Аргентинская Антарктика (по Договору об Антарктике) Административное деление Аргентины География Аргентины Menutti, Adela. |
Come on, honey, Patagonia's like my biggest supplier. | Милая, "Патагония" - мой крупнейший поставщик. |
Patagonia is the country's south, a wild and desolate plain, which occupies almost the entire southern mainland. | Патагония самый юг страны, дикая и пустынная равнина, которая занимает практически всю южную материковую часть страны. |
I am sorry to tell you this, but my husband and I We have organized a trip to Patagonia | Сожалею, что приходится говорить об этом, но мы с мужем организовали поездку в Патагонию. |
For instance, Southwestern Santiago del Estero is sometimes considered part of the Sierras area, or even the Humid Pampa, while the Southern part of La Pampa is sometimes called Dry Pampa and included in Patagonia. | Например, юго-западная Сантьяго-дель-Эстеро иногда считается частью регона Сьерры, или даже Влажной Пампы, тогда как южная часть Ла-Пампы иногда называется Сухая Пампа и включается в Патагонию. |
Product of a series of geographical expeditions to Patagonia, the Strait of Magellan and Tierra del Fuego made by the Argentine explorer Francisco Pascasio Moreno and Chilean expert Diego Barros Arana between 1873 and 1879, Argentina in 1881 signed the Treaty of limits with Chile. | В 1873 и 1879 годах прошла серия географических экспедиций в Патагонию, Магелланов пролив и Огненную Землю, выполненных аргентинским исследователем Франсиско Морено и чилийским историком Диего Барросом Араной, что привело к подписанию договора о границе с Чили в 1881 году. |
It is no mere happenstance that one of the first to explore Patagonia and Tierra del Fuego was the Romanian Iulio Popper, who visited those areas early in this century and carried out scientific studies of nature there. | И вовсе не случайно, что одним из первых, кто исследовал Патагонию и Огненную Землю, был румын Юлио Поппер, который посетил эти районы в начале этого века и провел там научные исследования природы. |
This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgment of her life, with all its vehicular permutations, these have been given to me to record as others record journeys across Afghanistan or Patagonia | Эта побитая жизнью старуха, ее мании и бредни и медленное угасание ее жизни, вместе с ее автомобильными мутациями, все это было дано мне зафиксировать, как другие пишут о своих путешествиях через Афганистан или Патагонию, |
Xelena Deluxe Suites Hotel, El Calafate (Santa Cruz) Patagonia, Argentina - 27 Guest reviews. | Xelena Deluxe Suites Hotel, El Calafate (Santa Cruz) Patagonia, Аргентина - 27 Отзывы гостей. |
You go to Google or Lego, they're going 100 percent renewable too, in the same way that we are. On having really good sustainability strategies, there are companies like Nike, Patagonia, Timberland, Marks & Spencer. | Компании Google или Lego стремятся полностью перейти на возобновляемые источники энергии точно так же, как мы. Такие компании как Nike, Patagonia, Timberland, Marks and Spencer имеют прекрасные стратегии устойчивого развития. |
Perfect example of that is Patagonia. | Прекрасный пример этого - Patagonia. |
In 2010 the frigorifico was restored into hotel The Singular Patagonia. | В 2010 году он был перестроен в гостиницу The Singular Patagonia. |
Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers to check out eBay for its used products and to resole their shoes before purchasing new ones. | Производитель одежды Patagonia призвал потенциальных покупателей поискать на eBay раздел б/у товаров и отремонтировать свою обувь прежде, чем покупать новую. |