| The Government of National Unity of Rwanda, under the leadership of His Excellency President Pasteur Bizimungu, has made significant strides to return the country to normalcy. | Правительство Национального единства Руанды под руководством Его Превосходительства президента Пастера Бизимунгу предпринимает существенные усилия по возвращению страны к нормальной жизни. |
| You think Louis Pasteur and his wife had anything in common? | Думаешь, у Луи Пастера было с его женой что-то общее? |
| The close scientific links between the Pasteur Institutes of Cambodia and Shanghai and the University of Hong Kong permitted a rapid and effective response (rapid whole genome sequencing) to this new challenge. | Прочные научные связи между институтами Пастера в Камбодже, Шанхае и Гонконгским университетом помогли быстро и эффективно найти ответ на этот новый вызов (быстрое секвенирование полных геномов). |
| Alan Pert, one of her biographers, wrote that Kingsford was caught in torrential rain in Paris in November 1886 on her way to the laboratory of Louis Pasteur, one of the most prominent vivisectionists of the period. | 20 августа 1879 она пишет: Алан Перт пишет, что в ноябре 1886 Кингсфорд попала в проливной дождь в Париже по дороге в лабораторию Луи Пастера, одного из самых выдающихся вивисекционистов того времени. |
| Joseph Lister promoted the use of sterile techniques in medicine, based on Pasteur's work on germs. | Джозеф Листер, основываясь на работах Пастера о микробах, продвигал идею использования стерильных материалов в медицине. |
| It's Louis Pasteur, Freddie's favorite scientist. | Это Луи Пастер, любимый учёный Фредди. |
| Likewise, before I came to New York for the General Assembly, Mr. Pasteur Bizimungu, President of the Republic of Rwanda, headed a meeting of ministers at Gisenyi, one of the country's three northern provinces. | Кроме того, накануне моего приезда в Нью-Йорк на Генеральную Ассамблею президент Республики Руанда г-н Пастер Бизимунгу возглавил встречу министров в Гисеньи, одной из трех северных провинций страны. |
| 1849 Louis Pasteur discovers that the racemic form of tartaric acid is a mixture of the levorotatory and dextrotatory forms, thus clarifying the nature of optical rotation and advancing the field of stereochemistry. | 1849 год Луи Пастер показал, что рацемат винной кислоты является смесью декстровинной и левовинной кислоты, тем самым объяснив природу оптического вращения и внеся вклад в развитие стереохимии. |
| Louis Pasteur was unable to find a causative agent for rabies and speculated about a pathogen too small to be detected using a microscope. | В частности, Луи Пастер не смог найти агент, вызывающий бешенство, и предполагал, что этот патоген слишком мал, чтобы увидеть его в микроскоп. |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| This fermentation pathway was discovered by Louis Pasteur in 1861. | Маслянокисле брожение было открыто Луи Пастером в 1861 году. |
| It is not by chance that later he was called a «Venezuelan Pasteur»: it was he, who gave an impetus to development of the medical science in Venezuela, first of all in such little-studied at that time field of microbacteriology. | Не случайно позднее его так и называли "венесуэльским Пастером": ведь это он дал толчок развитию медицинской науки в Венесуэле, прежде всего в такой малоизученной тогда области, как микробактериология. |
| The relationship between UNAMIR and the Rwandese Patriotic Army has been discussed by my Special Representative with the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, and with the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame. | Вопрос об отношениях между МООНПР и Руандийской патриотической армией мой Специальный представитель обсудил с президентом Руанды Пастером Бизимунгу и вице-президентом и министром обороны генерал-майором Полем Кагаме. |
| You'd be right up there with pasteur, salk... | Будешь в одном ряду с Пастером, Салком |