| It's a fact that my pasta is really unpalatable. | Моя паста невкусная - это факт. |
| Pasta's almost done, sauce is close, too. | Паста почти готова, соус тоже. |
| Pasta's always better the second day anyway. | Паста всегда хороша на второй день. |
| Pasta, pasta, pasta! | Паста, паста, паста! |
| Can I start you out with some lotsa pasta macaroni minis? | Могу предложить для начала нашу фирменную "паста макарони минис". |
| An assortment, smoked fish, sausages, pasta... | Копченая рыба, колбаса, макароны... |
| Fresh fish, you want your pasta? | Свежая рыба, ты будешь макароны? |
| We need glue, we need paper, we need pasta. | Нам нужен клей, нужна бумага, нужны макароны. |
| A thick neck, like a de Niro who's had too much pasta. | Типа Роберт Де Ниро, налегавший на макароны. |
| Flour, pasta, tomato puree, tea, potatoes and carrots are stored in the facility's pantries. | На складе учреждения имеются мука, макароны, томат-паста, чай, картофель и морковь. |
| But there's some pasta in the fridge, and you can nuke it for dinner tonight. | В холодильнике есть немного спагетти, можешь разогреть их на ужин в микроволновке. |
| If he's still breathing, he won't be interested in pasta. | Если он еще дышит, что вряд ли, он накинется не на спагетти. |
| We made pasta puttanesca. | Мы приготовили спагетти под соусом путтанеска. |
| I made you some pasta. | Пойду сварю тебе спагетти. |
| Pasta was not an everyday food in 1950s Britain, and it was known mainly from tinned spaghetti in tomato sauce and considered by many to be an exotic delicacy. | В 1950-х гг. макароны не были в Великобритании повседневным блюдом, и были известны в основном как консервированные спагетти в томатном соусе. |
| There are also several pasta dishes, evidence of Italian influence. | Также есть несколько блюд из макаронных изделий, свидетельствующих об итальянском влиянии. |
| Spätzle are a type of German pasta. | Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий. |
| The menu includes daily specials, pasta, deli sandwiches, salad bar and dishes from the grill. | Меню включает дежурные блюда, блюда из макаронных изделий, бутерброды, салаты и мясные блюда, приготовленные на гриле. |
| The hotel restaurant offers traditional Italian dishes, from grilled fish and "bistecca fiorentina" to pasta, as well as Tuscan specialities and selected wines from all across Italy. | Ресторан отеля предлагает традиционные итальянские блюда, от рыбы жареной на гриле и "бистекка Фиорентина" до макаронных изделий, а также блюда тосканской кухни и селекционные вина со всей Италии. |
| We are Poland's precursors in the application of flexographic printing technology (candy wrappers, coated film and paper for milk and fat industry, cured meat products protective foils, packaging for ice-cream, tea, pasta, etc. | Мы являемся отечественным лидером в области применения флексографической печати (упаковка кондитерских изделий, ламинированные пленочные материалы и бумага используемые в молочной и мясной промышленности, оболочка мясных изделий, упаковка мороженого, чая, макаронных изделий и др. |
| Now just before you add the pasta to the water, put a tablespoon of oil in to the water. | Теперь just before вы добавляете pasta к воде, положите tablespoon масла внутри к воде. |
| Investigation of Pasta Bank and ABLV Bank are still ongoing. | Расследование в отношении Pasta Bank и ABLV Bank все ещё продолжаются. |
| The Latvian banks named in the report are ABLV Bank, PrivatBank and Latvijas Pasta Bank. | Латвийские банки, названные в докладе: ABLV Bank, PrivatBank и Latvijas Pasta Bank. |
| The best way to eat a delicious meal of pasta is to first choose the type of pasta that appeals to you the most. | Самая лучшая дорога съесть delicious еду pasta к сперва выберите тип pasta апеллирует к вам больше всего. |
| As pasta is made from the same ingredients it is possible to make a pasta dish that incorporates several different types of pasta together. | По мере того как pasta сделан от таких же ингридиентов по возможности сделать тарелку pasta включает несколько по-разному типов pasta совместно. |
| Pasta (6.757), Strawberry runners (Ontario) (6.129) | Макаронные изделия (6,757), побеги клубники (Онтарио) (6,129) |
| WORLD SEMI-PRODUCTS UKRAINE- frozen and chilled products, pasta and convenience foods. | «WORLD SEMI-PRODUCTS UKRAINE» - дегустационный конкурс полуфабрикатов: замороженные и охлажденные продукты, макаронные изделия, продукты быстрого приготовления. |
| Triticale was thought to have potential in the production of bread and other food products, such as cookies, pasta, pizza dough and breakfast cereals. | Тритикале является перспективной культурой для получения хлебопекарной муки и других пищевых продуктов, таких как печенье, макаронные изделия, тесто для пиццы и сухие завтраки. |
| Tagliatelle (Italian pronunciation:; listen (help·info)) and tagliolini (from the Italian tagliare, meaning "to cut") are a traditional type of pasta from the Emilia-Romagna and Marche regions of Italy. | Тальяте́лле (итал. tagliatelle, от глагола tagliare (тальяре) - резать, также ошибочно таглиателле) - разновидность лапши, классические итальянские макаронные изделия из региона Эмилия-Романья. |
| We are a small company producing dried pasta products made of grains grown mainly in Estonia. | Мы являемся небольшим предприятием, производящим сухие макаронные изделия - пасты, из выращенного преимущественно в Эстонии зерна. |