| Matriciana, pasta e fagioli, carbonara, lasagne... | Матричинана, паста с фасолью, карбонара, лазанья... |
| Make sure that pasta's al dente. | Убедитесь, что ваша паста правильно проварится! |
| What happened to the man that was too gentle to tell my my pasta was overcooked? | Что случилось с мужчиной который был слишком деликатен, чтобы сказать, что моя паста переварена? |
| Hope you enjoyed your Pasta Buongiorno experience. | Надеюсь, вам понравилось в "Паста Бонджорно". |
| I think I've got some leftover pasta. | У меня вроде осталась паста. |
| She hand rolls her pasta every weekend. | Она вручную раскатывает макароны каждые выходные, Шон. |
| So, after the papier-mâché fell apart, we had to put the whole darn thing back together again using pasta and a balloon. | Так, после того как папье-маше развалилось, нам придется соединить всю эту штуковину опять используя макароны и воздушный шар. |
| Do you have fresh pasta or do I make some? | У тебя есть макароны или их надо приготовить? |
| We need glue, we need paper, we need pasta. | Нам нужен клей, нужна бумага, нужны макароны. |
| You can't have pasta and nothing. | Макароны без соуса. Мило, очень мило. |
| I was 7 years old and I loved my mum's Sunday night pasta. | МНе было 7 лет, и я обожал мамину воскресные спагетти. |
| It's got marble countertops, a breakfast nook, and have you ever seen a pasta arm? | Здесь мраморная столешница, уголок для завтрака, а вы видели когда-нибудь рукав для спагетти? |
| We made pasta puttanesca. | Мы приготовили спагетти под соусом путтанеска. |
| Like making spaghetti, when you measure water, pasta, salt. | Как готовить спагетти, когда ты отмеряешь воду, пасту, соль. |
| This pasta maker reminds me of the one built by Thomas Jefferson. | Этот аппарат для приготовления спагетти, будто времен Томаса Джефферсона. |
| A Russian buyer and a Czech seller entered into a contract for the purchase of a second-hand automated line for the production of pasta, which had undergone major repairs. | Российское общество (покупатель) и чешская фирма (продавец) заключили контракт на куплю-продажу автоматической линии для производства макаронных изделий, бывшую в употреблении, после капитального ремонта. |
| 3 tons jam, 6.2 tons tinned food, 252 tons pasta, 50 tons semolina | З т джема, 6,2 т консервированных продуктов, 252 т макаронных изделий, 50 т манной крупы |
| Some scenes were filmed at the (now closed) Pasta Foods factory on London Road, St Albans, in Hertfordshire, and at a hotel in Castagnola, Switzerland. | Частично сюжет был снят на (ныне закрытой) фабрике макаронных изделий на Лондон Роуд, Сент-Олбанс, Хертфордшир, а также в гостинице в Швейцарии. |
| The menu includes daily specials, pasta, deli sandwiches, salad bar and dishes from the grill. | Меню включает дежурные блюда, блюда из макаронных изделий, бутерброды, салаты и мясные блюда, приготовленные на гриле. |
| The representative of Canada said that her country was committed to phasing out methyl bromide and was pleased with its efforts to phase out the use of the substance in pasta manufacturing facilities in 2011. | Представительница Канады заявила, что ее страна готова отказаться от бромистого метила и удовлетворена своими усилиями по выводу из обращения данного вещества на фабриках по производству макаронных изделий в 2011 году. |
| There are a number of different types of pasta and each of these needs to be made in a particular way to release their smooth taste. | Будут несколько по-разному типы pasta и каждое из этих быть сделанным в определенной дороге выпустить их ровный вкус. |
| To separate the individual strands use a wooden fork just after you have let the pasta slide into the water. | Для того чтобы отделить индивидуальные стренги используют деревянную вилку сразу после вы имеете препятствуете pasta сползти в воду. |
| The first step in pasta cooking is to fill a large sized pot with sufficient water so that the pasta will not stick together when it is cooking. | Первыйа шаг в варить pasta к заполните большой определенный размер бак с достаточно водой так НОП pasta не вставит совместно когда он сварит. |
| In 2014, the restaurant continued the promotion but added the "Never Ending Pasta Pass", where customers can eat all the pasta they wanted during a seven-week period for $99. | В 2014 году к уже существующей промоакции была добавлена «Never Ending Pasta Pass», когда клиенты могли заказывать неограниченное количество пасты любых видов за 99 долларов. |
| In the center of the fair, a Food Zone was arranged, where they had a free Pasta Party and victory celebration. | В самом центре была расположена Food Zone, где проходила бесплатная вечеринка пасты (Pasta Party) и обмывание медалей. |
| Pursuant to the data of the Household Consumption Survey, low calorie products such as bread, flour, pasta and rice still form part of the daily household diet. | По данным Обследования потребления домашних хозяйств, в рацион питания домашнего хозяйства по-прежнему входят такие низкокалорийные продукты, как хлеб, мука, макаронные изделия и рис. |
| The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. | Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент. |
| Pasta (6.757), Strawberry runners (Ontario) (6.129) | Макаронные изделия (6,757), побеги клубники (Онтарио) (6,129) |
| In Kabul, Mazar-i-Sharif and Herat, WFP supported large food-for-work activities that directly benefited women who were making quilts and pasta. | В Кабуле, Мазари-Шарифе и Герате МПП поддерживала крупномасштабные проекты с оплатой труда продуктами питания, которыми были охвачены женщины, производившие стеганные одеяла и макаронные изделия. |
| We are a small company producing dried pasta products made of grains grown mainly in Estonia. | Мы являемся небольшим предприятием, производящим сухие макаронные изделия - пасты, из выращенного преимущественно в Эстонии зерна. |