My chicken, my potatoes, my pasta, my meatballs, ham, my yogurt. | Мой цыплёнок, мой картофель, моя паста, мои фрикадельки, ветчина, мой йогурт. |
Pasta's always better the second day anyway. | Паста всегда хороша на второй день. |
It's called pasta ala Norma. | Это называется паста а-ля норма |
Can I start you out with some lotsa pasta macaroni minis? | Могу предложить для начала нашу фирменную "паста макарони минис". |
Pasta fazool from John and Tony's. | Паста с фасолью от ресторана "Джона и Тони". |
Herbal tea, nap and boiled pasta... | Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны... |
This is have to be careful or the pasta will crack. | Тут нужна аккуратность, иначе макароны могут сломаться. |
I want to use the pasta maker, but making fresh pasta is a little intimidating. | Я хочу её опробовать, но немного страшно делать свои макароны. |
Chicken, carrots, and pasta. | Курица, морковка и макароны. |
Sausage and pasta. Tuesday: Pancakes. | Понедельник: сосиски и макароны. |
Like that time I put a can of pasta in the microwave. | Как когда я поставил банку спагетти в микроволновку. |
As a salad, sandwich, pasta, pizza... | В салате, в бутерброде, в спагетти, в пицце. |
I saw her through the window once, eating her pasta alone. | однажды я видел ее в окно в то время, как она ела спагетти в одиночестве. |
I was making pasta. | Я тут делала тесто для спагетти... |
This pasta maker reminds me of the one built by Thomas Jefferson. | Этот аппарат для приготовления спагетти, будто времен Томаса Джефферсона. |
The final report also provides a review of an emergency use for two pasta warehouses by Canada (see sect. 1.5, pp. 16 - 24). | В окончательном докладе также содержится обзор видов применения Канадой в чрезвычайных ситуациях для двух складских помещений для макаронных изделий (см. раздел 1.5, стр. 16-24). |
A Russian buyer and a Czech seller entered into a contract for the purchase of a second-hand automated line for the production of pasta, which had undergone major repairs. | Российское общество (покупатель) и чешская фирма (продавец) заключили контракт на куплю-продажу автоматической линии для производства макаронных изделий, бывшую в употреблении, после капитального ремонта. |
For the second phase of this recovery programme, young people are included into a training course to learn some particular jobs such as carpentry, machinery, bakery, pasta and ice-cream production, cattle breeding and vegetable growing. | На втором этапе этой программы реабилитации молодые люди начинают проходить обучение в рамках курса профессиональной подготовки в таких областях, как плотницкое дело, машины и оборудование, выпечка хлебобулочных изделий, изготовление макаронных изделий и мороженого, животноводство и растениеводство. |
The menu includes daily specials, pasta, deli sandwiches, salad bar and dishes from the grill. | Меню включает дежурные блюда, блюда из макаронных изделий, бутерброды, салаты и мясные блюда, приготовленные на гриле. |
We are Poland's precursors in the application of flexographic printing technology (candy wrappers, coated film and paper for milk and fat industry, cured meat products protective foils, packaging for ice-cream, tea, pasta, etc. | Мы являемся отечественным лидером в области применения флексографической печати (упаковка кондитерских изделий, ламинированные пленочные материалы и бумага используемые в молочной и мясной промышленности, оболочка мясных изделий, упаковка мороженого, чая, макаронных изделий и др. |
There are many people in the world who love to eat pasta. | Будут много людей в мире любят съесть pasta. |
There are a number of different types of pasta and each of these needs to be made in a particular way to release their smooth taste. | Будут несколько по-разному типы pasta и каждое из этих быть сделанным в определенной дороге выпустить их ровный вкус. |
To separate the individual strands use a wooden fork just after you have let the pasta slide into the water. | Для того чтобы отделить индивидуальные стренги используют деревянную вилку сразу после вы имеете препятствуете pasta сползти в воду. |
In 2014, the restaurant continued the promotion but added the "Never Ending Pasta Pass", where customers can eat all the pasta they wanted during a seven-week period for $99. | В 2014 году к уже существующей промоакции была добавлена «Never Ending Pasta Pass», когда клиенты могли заказывать неограниченное количество пасты любых видов за 99 долларов. |
The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates. | Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных тарелках. |
So this type of crop can actually produce the nutrients that would give us pasta and bread, cakes, nutritional items of many sorts. | Из этого вида урожая можно производить питательные вещества, которые дадут нам макаронные изделия и хлеб, торты, разного рода продукты питания. |
PLO donation (Chile): 0.315 tons of noodles (pasta) | Пожертвование для ООП (Чили): лапша (макаронные изделия) 0,315 т |
The price of beans, tinned milk and fruit rose by the same amount, while the price of pasta doubled. | Аналогичным образом изменились цены на бобовые, порошковое молоко и фрукты, а цены на макаронные изделия выросли вдвое. |
In Kabul, Mazar-i-Sharif and Herat, WFP supported large food-for-work activities that directly benefited women who were making quilts and pasta. | В Кабуле, Мазари-Шарифе и Герате МПП поддерживала крупномасштабные проекты с оплатой труда продуктами питания, которыми были охвачены женщины, производившие стеганные одеяла и макаронные изделия. |
Pizzoccheri (Italian pronunciation:; Valtellinese: pizòcher) are a type of short tagliatelle, a flat ribbon pasta, made with 80% buckwheat flour and 20% wheat flour. | Пиццóккери (итал. Pizzoccheri) - разновидность тальятелле; плоские, лентовидные макаронные изделия, состоящие на 80 % из гречишной муки и на 20 % из пшеничной муки. |