A diet of pasta and red wine, you too could have a body like mine. | Диета - паста и красное вино, и у тебя будет тело, как у меня. |
Valérie, your pasta is great. | Валери, паста бесподобная. |
Lethal injection, feels like pasta. | Смертельная инъекция - скорее паста. |
They had a breakfast pasta... | У них такая паста на завтрак... |
Fish carpaccio, light pasta, risotto with chanterelle - they all will be happy if introduced together with the most traditional white wine of Sardinia. | И рыбные карпаччо, и лёгкая паста, и ризотто с лисичками будут счастливы, если вы определите им в партнёры самое что ни на есть традиционное белое вино Сардинии. |
Napoleon Bonaparte opened pasta in 1796... | Наполеон Бонапарт открыл макароны в 1796-м... |
I buy wine, Cook the pasta. | Я куплю вина, сварим макароны. |
Donit you get tired of pasta? | Тебе макароны еще не надоели? |
enjoying some pasta puttanesca... | ел макароны с соусом путтанеска... |
We eat pasta together. | Будем вместе есть макароны. |
I was 7 years old and I loved my mum's Sunday night pasta. | МНе было 7 лет, и я обожал мамину воскресные спагетти. |
We made pasta puttanesca. | Мы приготовили спагетти под соусом путтанеска. |
I see you eat Tommasi pasta | Вы едите его спагетти, я вижу. |
We still need the pasta. | Нам всё еще нужны спагетти. |
A room full of all you can, salad, pizza, pasta, chicken wings, ice cream, rainbow sprinkles. | Комната, полная всевозможной еды: суп, салат, пицца, спагетти, куриные крылышки, мороженое с разноцветной карамельной крошкой. |
Spätzle are a type of German pasta. | Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий. |
A Russian buyer and a Czech seller entered into a contract for the purchase of a second-hand automated line for the production of pasta, which had undergone major repairs. | Российское общество (покупатель) и чешская фирма (продавец) заключили контракт на куплю-продажу автоматической линии для производства макаронных изделий, бывшую в употреблении, после капитального ремонта. |
Further information was received from Australia on its nomination for rice, Canada for its pasta manufacturing and the United States for its commodities and mills and processors. | Была получена дополнительная информация от Австралии о ее заявке, касающейся риса, Канады в отношении производства макаронных изделий и Соединенных Штатов Америки в отношении производства товаров, а также мукомольных предприятий и технологических предприятий. |
Is it about a pasta factory or something? | Это о чем-то вроде завода макаронных изделий? |
Automated pasta manufacturing establishments Machinist Assistant machinist Drier operator | Операторы автоматизированных линий по выпуску макаронных изделий |
There are many people in the world who love to eat pasta. | Будут много людей в мире любят съесть pasta. |
There are a number of different types of pasta and each of these needs to be made in a particular way to release their smooth taste. | Будут несколько по-разному типы pasta и каждое из этих быть сделанным в определенной дороге выпустить их ровный вкус. |
Claudia is a fabulous cook and her Pasta alle erbette is a masterpiece!! | Клавдия - прекрасный повар и ее «Травяной соус» ("Pasta alle erbette") - первоклассная работа!! |
For classic American cuisine, such as steaks, pastas and fresh seafood, guests can visit Russo's Steak and Pasta Restaurant at the Times Square Sheraton. | Приглашаем гостей в рестораны отеля Russo's Steak и Pasta, где подают классические блюда американской кухни, а именно стейки, различные виды пасты и свежие морепродукты. |
The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates. | Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных тарелках. |
So this type of crop can actually produce the nutrients that would give us pasta and bread, cakes, nutritional items of many sorts. | Из этого вида урожая можно производить питательные вещества, которые дадут нам макаронные изделия и хлеб, торты, разного рода продукты питания. |
PLO donation (Chile): 0.315 tons of noodles (pasta) | Пожертвование для ООП (Чили): лапша (макаронные изделия) 0,315 т |
Eat more foods rich in starch - bread, cereals, potatoes, pasta and rice; | больше ешьте продуктов, богатых крахмалом, таких, как хлеб, зерновые, картофель, макаронные изделия и рис; |
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. | Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент. |
Pizzoccheri (Italian pronunciation:; Valtellinese: pizòcher) are a type of short tagliatelle, a flat ribbon pasta, made with 80% buckwheat flour and 20% wheat flour. | Пиццóккери (итал. Pizzoccheri) - разновидность тальятелле; плоские, лентовидные макаронные изделия, состоящие на 80 % из гречишной муки и на 20 % из пшеничной муки. |