Английский - русский
Перевод слова Pasta

Перевод pasta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паста (примеров 106)
We had dinner... pasta, salad, some water. Мы поужинали... паста, салат, немного воды.
Chicken, broccoli, pasta, salad, and red wine. Цыпленок, брокколи, паста, салат и красное вино.
We got some pasta, shrimp, lobster, У нас тут есть паста, креветки, лобстеры.
And the pasta... of course. И паста... конечно.
Is the pasta really good here? Здесь правда вкусная паста?
Больше примеров...
Макароны (примеров 147)
I am more than capable of making pasta. Я умею готовить макароны.
Then I'm going to make pasta. Тогда я сделаю макароны.
I'd stick with the pasta. Я бы выбрал макароны.
But lobster pasta and mountain roads don't mix. Просто макароны с лангустами плохо переносят дороги.
Brick, what kind of pasta do you want At the top of my frame - elbow or farfalle? Брик, какие макароны ты хочешь чтобы были вверху моей рамки - рожки или бантики?
Больше примеров...
Спагетти (примеров 48)
What's a great Italian dish, apart from pasta? Какое есть известное итальянское блюдо, кроме спагетти?
We made pasta puttanesca. Мы приготовили спагетти под соусом путтанеска.
A room full of all you can, salad, pizza, pasta, chicken wings, ice cream, rainbow sprinkles. Комната, полная всевозможной еды: суп, салат, пицца, спагетти, куриные крылышки, мороженое с разноцветной карамельной крошкой.
But then part of me's like, "All right, later tonight, I want to get some pasta." Но с другой стороны, типа "Ладно, я сегодня хотел спагетти похавать".
Pasta was not an everyday food in 1950s Britain, and it was known mainly from tinned spaghetti in tomato sauce and considered by many to be an exotic delicacy. В 1950-х гг. макароны не были в Великобритании повседневным блюдом, и были известны в основном как консервированные спагетти в томатном соусе.
Больше примеров...
Макаронных изделий (примеров 24)
Further information was received from Australia on its nomination for rice, Canada for its pasta manufacturing and the United States for its commodities and mills and processors. Была получена дополнительная информация от Австралии о ее заявке, касающейся риса, Канады в отношении производства макаронных изделий и Соединенных Штатов Америки в отношении производства товаров, а также мукомольных предприятий и технологических предприятий.
Ms. Marcotte presented the final assessment of two post-harvest critical-use nominations and reviewed the emergency use by Canada of methyl bromide in two pasta warehouses. Г-жа Маркотт представила окончательную оценку двух заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в период после сбора урожая и рассказала о применении Канадой бромистого метила при чрезвычайных обстоятельствах на двух складах макаронных изделий.
For Canada's nomination for pasta for 2011, the Committee recommended an exemption for 1.445 tonnes less than the requested amount, the reduction corresponding to the amount nominated for one facility reporting poor gas tightness. По заявке Канады в отношении макаронных изделий на 2011 год Комитет рекомендовал исключение на 1,445 тонны меньше запрошенного количества, сократив предусмотренную заявкой долю одного объекта, сообщившего о недостаточном уровне газонепроницаемости.
We are Poland's precursors in the application of flexographic printing technology (candy wrappers, coated film and paper for milk and fat industry, cured meat products protective foils, packaging for ice-cream, tea, pasta, etc. Мы являемся отечественным лидером в области применения флексографической печати (упаковка кондитерских изделий, ламинированные пленочные материалы и бумага используемые в молочной и мясной промышленности, оболочка мясных изделий, упаковка мороженого, чая, макаронных изделий и др.
Strawberry runners (8.666), flour mills (27.8), pasta manufacturing facilities (8.4) Побеги клубники (8,666), мукомольные комбинаты (27,8), фабрики по производству макаронных изделий (8,4)
Больше примеров...
Pasta (примеров 18)
There are many people in the world who love to eat pasta. Будут много людей в мире любят съесть pasta.
Now just before you add the pasta to the water, put a tablespoon of oil in to the water. Теперь just before вы добавляете pasta к воде, положите tablespoon масла внутри к воде.
Adding some salt to taste in the pasta water will give your pasta cooking a firmness and flavor. Добавлять некоторое соль к вкусу в воде pasta передаст ваш pasta варя твердость и флейвор.
The first step in pasta cooking is to fill a large sized pot with sufficient water so that the pasta will not stick together when it is cooking. Первыйа шаг в варить pasta к заполните большой определенный размер бак с достаточно водой так НОП pasta не вставит совместно когда он сварит.
In 2014, the restaurant continued the promotion but added the "Never Ending Pasta Pass", where customers can eat all the pasta they wanted during a seven-week period for $99. В 2014 году к уже существующей промоакции была добавлена «Never Ending Pasta Pass», когда клиенты могли заказывать неограниченное количество пасты любых видов за 99 долларов.
Больше примеров...
Макаронные изделия (примеров 18)
Basic items: Officers in charge of the customs posts concerned are authorized to permit the passage into Libya, under the applicable regulations, of basic consumer items including, inter alia, pasta, tomatoes, vegetable oils and children's diapers. Основные потребительские товары: начальники соответствующих таможенных постов имеют право разрешать провоз основных потребительских товаров (макаронные изделия, помидоры, растительные масла и детские подгузники) в Ливию в соответствии с действующими положениями.
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент.
Strawberry runners; Pasta and flour mills Клубничные побеги; макаронные изделия и мукомольные комбинаты
Pasta (6.757), Strawberry runners (Ontario) (6.129) Макаронные изделия (6,757), побеги клубники (Онтарио) (6,129)
In Kabul, Mazar-i-Sharif and Herat, WFP supported large food-for-work activities that directly benefited women who were making quilts and pasta. В Кабуле, Мазари-Шарифе и Герате МПП поддерживала крупномасштабные проекты с оплатой труда продуктами питания, которыми были охвачены женщины, производившие стеганные одеяла и макаронные изделия.
Больше примеров...