| The uniqueness of the Parthenon, as a monumental symbol of Western civilization, is the critical argument for the return of its parts, and the demand for their return is ecumenical. |
Уникальность Парфенона как монументального символа западной цивилизации - это важнейший довод в пользу возвращения его частей, а требование об их возвращении имеет вселенское значение. |
| Also invites the Director-General to contribute, through the expert consultative bodies to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to the international scientific debate on the conservation of the Parthenon marbles; |
предлагает также Генеральному директору содействовать с помощью экспертных консультативных органов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры проведению международной научной дискуссии по проблемам сохранения скульптуры Парфенона; |
| Invites the Director-General to assist in convening the necessary meetings between Greece and the United Kingdom with the aim of reaching a mutually acceptable solution to the issue of the Parthenon Sculptures. |
предлагает Генеральному директору оказать поддержку в организации необходимых совещаний между представителями Греции и Соединенного Королевства в целях достижения взаимоприемлемого решения вопроса о скульптурах Парфенона. |
| Acknowledging past UNESCO recommendations and resolutions regarding the return of the Parthenon Marbles to their country of origin and the efforts of the Director-General to promote bilateral dialogue between the parties with a view to resolving the issue, |
подтверждая принятые ранее рекомендации и резолюции ЮНЕСКО, касающиеся возвращения мраморных скульптур Парфенона стране их происхождения, и отмечая усилия Генерального директора, направленные на развитие двустороннего диалога между сторонами в целях урегулирования этого вопроса, |
| Notes that international conferences and seminars will be held in Washington (February 1999), London (British Museum, November 1999), Athens (December 1999) and elsewhere concerning the Parthenon marbles, including their conservation; |
З. отмечает, что в Вашингтоне (февраль 1999 года), Лондоне (Британский музей, ноябрь 1999 года), Афинах (декабрь 1999 года) и других городах состоятся международные конференции и семинары по вопросу о скульптуре Парфенона, включая ее сохранение; |