| Certain buildings on Monroe Street are themed to resemble the Parthenon, Pegasus, and other forms of Greek architecture. |
Некоторые здания на улице Монро выполнены в стиле Парфенона, Пегаса и других формах греческой архитектуры. |
| We look forward to cooperating with other museums and to finding ways of returning the Parthenon marbles that will enrich rather than deprive their magnificent collections. |
Мы с надеждой рассчитываем на сотрудничество с другими музеями и на изыскание способов вернуть мрамор Парфенона, что скорее обогатит, чем нанесет ущерб их великолепным коллекциям. |
| With regard to the Parthenon Marbles, the observer for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland stated that the British Museum was independent of the Government and the Museum's statute limited the circumstances allowing disposal of any object in its collection. |
В отношении мраморных скульптур из Парфенона наблюдатель от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии заявил, что Британский музей является независимым от правительства и что в его уставе строго оговорены те обстоятельства, при которых допускается передача любого предмета из его коллекции. |
| In the light of the above, it is self-explanatory why the Greek Government is requesting the restitution of the Parthenon Marbles and not simply their return. |
В свете вышесказанного ясно, почему греческое правительство требует реституции мраморных скульптур Парфенона, а не просто их возвращения. |
| I woke up from my nap, saw he wasn't as far along with the Parthenon as he should be, and I told him so. |
Я проснулся и увидел, что он и не соизволил... взяться за постройку Парфенона, и я ему всё высказал. |