| Not as strange as you sniffing panties. | Не так странно, как то, что ты нюхаешь трусики. |
| He took off my panties and then... | Он стащил с меня трусики и потом... |
| I think you forgot to put her panties. | Мне кажется, вы забыли надеть трусики. |
| The intern not wearing panties. | Практикантка, которая не носит трусики. |
| And, of course, crotchless panties. | И, конечно, не забудь про специальные трусики с прорезью. |
| You got some new silk panties on? | У тебя что, новые шелковые трусы? |
| Do you reckon she'll take off her panties? | Жоржо, думаешь, она и трусы снимет? |
| Take off your stockings and panties. | Сними чулки и трусы. |
| Why are you washing Howard's man panties? | Почему ты стираешь трусы Говарда? |
| Now take off my panties. | Теперь сними с меня трусы. |
| Like when you didn't give me a straight answer about the lacy panties. | Как тогда, когда вы не дали честный ответ насчет кружевных трусиков. |
| Well, at least send me a picture of your panties. | Ну, хотя бы отправь фото своих трусиков. |
| You think I've never seen panties? | Вы думаете, я никогда не видел трусиков? |
| Do women have two sets of panties? | У женщин по 2 набора трусиков? |
| Did you leave a pair of red panties in my office? | Ты не оставляла пару красных трусиков в моём кабинете? |
| I like the tall, skinny chicks with their red panties. | Мне нравятся высокие, худые чики, в красных трусиках. |
| Like when you didn't give me a straight answer about the lacy panties. | Как в тот раз когда вы не ответили на вопрос о кружевных трусиках. |
| And then she starts talking about her panties. | Потом она начинает говорить о её трусиках. |
| You are like every other pathetic, middle-aged man I have met in this town who's convinced the fountain of youth is hidden in some 20-year-old's panties. | Ты такой же, как любой другой жалкий мужчина средних лет, что я встречала в этом городе, который убеждён, что источник молодости прячется в трусиках 20-летних цыпочек. |
| As an example, one of the early show topics was titled "Men in Lace Panties and the Women Who Love Them". | Например, одна из ранних передач была озаглавлена «Человек в кружевных трусиках и женщины, которые их любят». |
| Neri's knock-off prison panties aren't the problem. | Проблема не в подпольной продаже трусов. |
| You've got a pair of panties. | У тебя есть только пара трусов. |
| Boney found a pair of panties in my office... | Бони нашла пару трусов у меня на кафедре. |
| Among those arrested included accused 1505 spies, 308 saboteurs, 2621 traitors, 2643 "panties and alarmists", 3987 distributors of "provocative rumors", and 4371 others. | В числе арестованных: шпионов - 1505; диверсантов - 308; изменников - 2621; трусов и паникеров - 2643; распространители провокационных слухов - 3987; других - 4371. |
| Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties? | Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов? |
| Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. | Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике. |
| Of course, being a love slave your panties aren't exactly glued on, are they? | Правда, рабе любви белье нужно только для того, что бы его снимать. |
| pantyhose or lace panties? | Колготки или кружевное белье? |
| Why don't witches wear panties? | Почему ведьмы не носят нижнее белье? |
| My mom told me if your panties get wet, then it's a wet dream | Моя мама сказала, что если у тебя нижнее белье становится влажным, то это влажный сон |
| It's true about the panties. | О трусах - это всё правда. |
| No more talkin' about religion or panties at this breakfast table. | Больше ни слова о религии или трусах за этим столом. |
| He fumbles at your head like a freshman pulling at panties. | Он копается в твоей голове, как подросток в трусах. |
| "Casey Finney arrested in panties." | "Кейси Финни арестован в трусах". |
| Are you driving in your panties? | Ты за рулём в одних трусах? |
| Toss your panties at him, jezebel. | Брось в него своими трусиками, Джезебель. |
| What's wrong with not wearing panties? | Что-то не так с моими трусиками? |
| Speaking from personal experience, I can tell you that all that constant carousing does not come without consequences, like arrests, community service hours, waking up in a strange hotel room with some girl's panties on your head. | Исходя из личного опыта, могу сказать, что эти вечные пьянки редко проходят без последствий, таких как аресты, принудительные общественные работы, пробуждение в комнатах незнакомых отелей с женскими трусиками на голове. |
| Her head was covered with her panties. | Ее голова была накрыта трусиками. |
| Definitely miss the days when all I got thrown at me were panties. | Скучаю по тем дням, когда в меня кидались исключительно трусиками. |
| The little hat, the panties. | Шляпка, штанишки, всё здесь. |
| Don't get your panties all up in a wad. | Не накладывай так быстро в штанишки. |
| Lizzy got some burlap in her panties? | У Лиззи грубые штанишки? |
| Keep your panties on, Nancy Drew. | Подтяни свои штанишки, Нэнси Дрю |
| try not to spill any on your panties. | Старайся не заляпать штанишки. |
| "It" being panties? | Ты имеешь в виду, трусишки? |
| Forgot... to... wear... panties. | забыла... надеть... трусишки . |
| Don't get your panties in a Twist. | Не намочите свои трусишки! |
| Who do you think would be flushing panties... | И кто смыл трусишки в сральню? |
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. |
| Sisters, we may be incarcerated, but our panties will travel the world. | Сестры мои, мы, может, и за решеткой, но наши труселя будут путешествовать по миру. |
| Give me a passport, a plane ticket and clean panties, I'm good to go. | Дай мне паспорт, билет на самолет, чистые труселя и я готова ехать. |
| What's with the granny panties? | Это что за бабушкины труселя? |
| Are you Granny Panties? | А ты Бабулины Труселя? |
| I've always said you can tell a lot about a woman by her panties. | Я всегда говорил, что по трусикам можно узнать о женщине все. |
| But it's nice to put a face to the panties. | Хотя приятно приставить лицо к трусикам. |
| Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay. | Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться... |
| A pack of chewing gum and your sister's panties. | Блок жвачки и панталоны твоей сестры. |
| Those are the world's largest granny panties. | Это самые большие в мире бабушкины панталоны. |
| I'm wearing granny panties and I've only spoken to white people. | Я ношу панталоны и говорю только с белыми. |
| Now what do I have to say to get you Into the world's largest granny panties? | Что мне надо сказать, чтобы убедить вас залезть в самые большие в мире панталоны бабушки? |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| I mean, I'm sorry if guys take off their panties every time you say so... | Если парни скидывают свои штаны, каждый раз когда ты им это говоришь. |
| It's only day 2 for this shirt, and these panties are fresh from the dryer. | Этой футболке всего два дня, а штаны чистенькие, только из сушилки. |
| Made me wet my panties. | Я аж штаны обмочил. |
| You seem pretty practiced at putting on panties one-handed While holding a gun. | Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку. |
| Grab your panties, boys. | Дети, вы главное штаны не потеряйте. |