| Little eye shadow and silk panties. | Немного теней для век и шёлковые трусики. |
| When you skirt blew up, only O could see your panties. | Кстати, когда ветер задрал юбку, я видела твои трусики. |
| Are these your droopy white granny panties, jacob? | Белые растянутые трусики старушки, это твои, Джейкоб? |
| "Touch Donna Pinciottie's Panties for 5 bucks" Call, Michael Kelso | "Дам потрогать трусики Донны Пенсиотти за 5 баксов" Звоните, Майкл Келсо. |
| Your days of finger-banging old Mary Jane Rottencrotch... through her pretty pink panties are over! | Те дни, когда вы имели пальцами ваших Мэри Джейн Гнилушек... через их прелестные розовые трусики, уже прошли! |
| Great... panties, stocking, escalade. | Круто... трусы, чулки и джип. |
| And when I found that great big giant pair of panties, I knew. | И когда я нашла эти гигантские трусы, я все узнала. |
| The panties he's wearing are very confusing. | У него какие-то странные трусы. |
| Yuzhin, where are your panties? | Южин, где твои трусы? |
| Donna, those panties are mine. | Донна, это мои трусы. |
| Quite difficult to stop here, buy me three pairs of lace panties. | Поскольку здесь всегда так сложно парковаться, купите мне три пары кружевных трусиков. |
| Since I'm here three pairs of French panties. | И дайте мне ещё три пары французских трусиков. |
| I didn't wear any panties today, geez. | Я без трусиков сегодня, боже. |
| But it must've been the sound of panties dropping. | Но это, должно быть, звук падающих трусиков |
| So, unless you're here to buy a pair of crotchless panties for that special someone in your life, I suggest you grab your hat and your books, and you get the hell out of my store. | И если вы пришли не чтобы купить пару трусиков с прорезью для своего ненаглядного, то предлагаю захватить свои книжечки и выметаться из моего магазина. |
| I used to host a political talk show in my panties. | Я вела политическое ток-шоу в трусиках. |
| Stop lookin' like a bunch of little girls in your panties! | Хватит выглядеть как связка маленьких девочек в трусиках! |
| A party in your panties. | Вечеринка у тебя трусиках. |
| A delicate flower in stiletto pumps and leopard panties, straddling an ATV. | Нежный цветок на высоких каблуках и в леопардовых трусиках с расставленными ногами на вездеходе. |
| When he left, Mona went around in panties. | Когда он от неё уезжал, она бегала в одних трусиках! |
| Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
| You've got a pair of panties. | У тебя есть только пара трусов. |
| Among those arrested included accused 1505 spies, 308 saboteurs, 2621 traitors, 2643 "panties and alarmists", 3987 distributors of "provocative rumors", and 4371 others. | В числе арестованных: шпионов - 1505; диверсантов - 308; изменников - 2621; трусов и паникеров - 2643; распространители провокационных слухов - 3987; других - 4371. |
| Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties? | Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов? |
| That means no granny panties. | Это означает: никаких бабушкиных трусов. |
| Then your wife might not be so happy to find these panties in your truck. | Значит твоя жена будет не очень счастлива, обнаружив Это белье в твоем грузовике. |
| What do you care what panties I have on? | Какое ваше дело до того, какое на мне белье? |
| pantyhose or lace panties? | Колготки или кружевное белье? |
| No, they're just my work panties. | Нет, это просто мое белье для работы. |
| Why don't witches wear panties? | Почему ведьмы не носят нижнее белье? |
| Every unsolved mystery, the answer might be in this girl's panties. | У неё в трусах хранятся ответы на все неразрешимые тайны. |
| No more talkin' about religion or panties at this breakfast table. | Больше ни слова о религии или трусах за этим столом. |
| He fumbles at your head like a freshman pulling at panties. | Он копается в твоей голове, как подросток в трусах. |
| "Casey Finney arrested in panties." | "Кейси Финни арестован в трусах". |
| Are you driving in your panties? | Ты за рулём в одних трусах? |
| It comes with these delicious panties. | Оно идет в комплекте с этими изысканными трусиками. |
| Toss your panties at him, jezebel. | Брось в него своими трусиками, Джезебель. |
| If she shows up again for her panties, tell her we'll mail them. | Если она решит вернуться за своими трусиками, скажи, что мы вышлем ей их по почте. |
| All you're missing is a little smeared mascara and a purse with panties wadded up in it. | Всё, что тебе не хватает - это немного размытой туши и сумочки с трусиками внутри. |
| Covered her head with her panties. | Ее голова была накрыта трусиками. |
| The little hat, the panties. | Шляпка, штанишки, всё здесь. |
| Don't get your panties all up in a wad. | Не накладывай так быстро в штанишки. |
| Lizzy got some burlap in her panties? | У Лиззи грубые штанишки? |
| Keep your panties on, Nancy Drew. | Подтяни свои штанишки, Нэнси Дрю |
| try not to spill any on your panties. | Старайся не заляпать штанишки. |
| "It" being panties? | Ты имеешь в виду, трусишки? |
| Forgot... to... wear... panties. | забыла... надеть... трусишки . |
| Don't get your panties in a Twist. | Не намочите свои трусишки! |
| Who do you think would be flushing panties... | И кто смыл трусишки в сральню? |
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. |
| Sisters, we may be incarcerated, but our panties will travel the world. | Сестры мои, мы, может, и за решеткой, но наши труселя будут путешествовать по миру. |
| What's with the granny panties? | Это что за бабушкины труселя? |
| Are you Granny Panties? | А ты Бабулины Труселя? |
| The panties are actually in the house. | Бабулины труселя лежат у нас дома! |
| I've always said you can tell a lot about a woman by her panties. | Я всегда говорил, что по трусикам можно узнать о женщине все. |
| But it's nice to put a face to the panties. | Хотя приятно приставить лицо к трусикам. |
| Shushing, on the other hand, gets my panties right off... seriously, bam, just like that. Okay. | Молчу, а с другой стороны, ты прикажешь моим трусикам испариться... |
| A pack of chewing gum and your sister's panties. | Блок жвачки и панталоны твоей сестры. |
| I'm wearing granny panties and I've only spoken to white people. | Я ношу панталоны и говорю только с белыми. |
| Don't let anyone into your granny panties. | Никого не пускай в свои панталоны. |
| 'Cause I'm wearing panties now. | На мне сейчас панталоны. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| I know you are wearing my wife's panties. | Я знаю, что ты одел штаны моей жены. |
| I mean, I'm sorry if guys take off their panties every time you say so... | Если парни скидывают свои штаны, каждый раз когда ты им это говоришь. |
| Your wife don't wear no panties. | Твоя жена не носит штаны. |
| My panties were pulling on me. | Пришлось сдвинуть штаны, они были тесные... |
| It's only day 2 for this shirt, and these panties are fresh from the dryer. | Этой футболке всего два дня, а штаны чистенькие, только из сушилки. |