Английский - русский
Перевод слова Palliative
Вариант перевода Паллиативный

Примеры в контексте "Palliative - Паллиативный"

Все варианты переводов "Palliative":
Примеры: Palliative - Паллиативный
Radiotherapy is used with curative or palliative benefit for over 50 per cent of cancer patients in industrialized countries. Радиотерапия применяется в более чем 50 процентах случаев лечения рака в промышленно развитых странах, принося пациентам излечение или паллиативный эффект.
The provisional application of a treaty should be understood as a transitory and to some extent palliative mechanism, never as a means of avoiding the ratification of treaties and their entry into force in accordance with the requirements they establish. В сущности, временное применение договора должно пониматься как временная мера, носящая в определенной степени паллиативный характер, и никогда - как способ избежать ратификации договора и его вступления в силу согласно предусмотренным в нем требованиям.
Programmes such as innovative measures for the generation of alternative resources for development might be palliative but will not permanently eliminate the root causes of the aforementioned problems and, in the long run, will have no positive effect. Такие программы, как новаторские методы изыскания альтернативных ресурсов для целей развития, будут носить паллиативный характер, если не удастся окончательно искоренить причины, порождающие эти проблемы, и в долгосрочном плане не будут иметь никаких позитивных последствий.
The report is very general in nature and yet a number of statements are made, which despite the palliative intent of the last two sentences of paragraph 10 of the report, should give rise to concern. Этот доклад является весьма общим по своему характеру и в то же время содержит ряд заявлений, которые, несмотря на паллиативный смысл двух последних предложений в пункте 10 доклада, не могут не вызывать обеспокоенность.
Assistance may be palliative, curative or preventive and has a subsidiary role as a complement to other welfare measures and to the financial benefits provided under other laws and regulations, which applicants for welfare must first exhaust. Эта помощь носит паллиативный, сопутствующий или превентивный характер и предоставляется в качестве дополнения к социальным мероприятиям и материальным пособиям, которые предусмотрены в других законах и регулирующих положениях и которые должны быть исчерпаны получателем помощи.