| For Bellamy and the Fabian Socialists, socialism was to be brought about as a painless corollary of industrial development. | Для Беллами и членов Фабианского общества, к социализму нужно было прийти как к безболезненный следствие промышленного развития. |
| No, shortest and painless is best, | СаМый лучший путь - зто легкий и безболезненный. |
| To put it in a way even you may understand, there are two choices - expensive and painless or cheap and agonising. | Можно я объясню, чтобы даже ВЫ поняли есть два выбора - дорогой и безболезненный или дешевый и мучительный. |
| The simplest and the most painless way is for you to tell me me all I need to know. | Самый простой и наиболее безболезненный способ для вас, это сказать мне все, что мне нужно знать |
| 's a painless process. | К сожалению... это безболезненный процесс. |
| While the treatment is safe and painless. | При этом, лечение - не опасно и не больно. |
| Well, darling, they do something called electrocution, and it's very painless. | Ну, милая, они делают это при помощи электрического стула, и это совсем не больно. |
| I also said it would be painless. | Я сказала, это будет не больно. |
| It'll be painless, I promise. | Это будет не больно, я обещаю. |
| It'll be painless. | Это будет не больно. |
| They said its straightforward and painless. | Они сказали, что всё пройдет мигом и без боли. |
| Painless, like putting down a dog. | Без боли, как собачку усыпить. |
| It's quick and painless. | Быстро и без боли. |
| It'll be quick and painless, compared to what I could do to him. | По сравнению с моим замыслом, он умрёт быстро и без боли. |
| I have an American specialty, painless childbirth! | У меня есть особое средство роды без боли! - Доброе утро! |