This latter term, which is dismissed by some as an oxymoron, argues that some regional bloc structures are better able than others to minimize trade diversion. | Под этим термином, который отвергается некоторыми как оксюморон, подразумевается, что некоторые региональные структуры лучше, чем другие, способны свести к минимуму отклонения в торговле. |
Which is an oxymoron. | Что, по сути, оксюморон. |
You know, "timeshare ownership" is kind of like an oxymoron. | "Долевое членство" звучит как оксюморон. |
Those things together are an oxymoron. | Эти две вещи несовместимы, это оксюморон. |
"Important blogger" - talk about an oxymoron. | "Влиятельный блоггер" - звучит как оксюморон |
It's an oxymoron, like "happily dead". | Это оксиморон, как и "счастливо умерший". |
An oxymoron is when two words contradict each other. | Оксиморон, это когда два слова противоречат друг другу. |
An amicable divorce is an oxymoron, actually. | Мирный развод - это оксиморон. |
And the coal industries and the oil industries spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron. | Угольная и нефтедобывающие промышленности потратили четверть миллиарда долларов в прошлом году продвигая использование "чистого угля", который есть не что иное, как оксиморон. |
It's an oxymoron! | Нет такого понятия как чистая кампания! Это оксиморон! |