The Committee noted that the three notifications covered different tributyl tin compounds, of which only tributyl tin oxide was common to all three. | Комитет отметил, что три уведомления охватывают различные соединения трибутилолова; общим для всех трех уведомлений является лишь оксид трибутилолова. |
That white powder is magnesium oxide, isn't it? | Белый порошок - это оксид магния, не так ли? |
In cement manufacture this is the thermal decomposition of calcite (calcium carbonate) and other carbonate minerals that gives a metallic oxide (mainly CaO) plus carbon dioxide. | При производстве цемента это термическое разложение кальцита (карбоната кальция) и других карбонатных минералов, продуктом которого являются металлический оксид (в основном, СаО) и диоксид углерода. |
Potassium oxide is produced from the reaction of oxygen and potassium; this reaction affords potassium peroxide, K2O2. | Оксид калия производят взаимодействием кислорода и калия, в результате реакции образуется пероксид калия, K2O2. |
Inorganic mercury compounds such as mercuric chloride, mercuric oxide, mercuric iodide, mercurous acetate, and mercurous chloride are or have been used for their antiseptic, bactericidal, fungicidal, diuretic and/or cathartic properties. | Неорганические ртутные соединения, такие как хлорид ртути, оксид ртути, иодид ртути, ацетат ртути и ртутный хлорид, используются или использовались из-за их антисептических, бактерицидных, фунгицидных, мочегонных и/или слабительных свойств. |
Zinc oxide is used as a medicament. | Окись цинка применяется в качестве медикамента. |
Wurtz mistakenly assumed that ethylene oxide has the properties of an organic base. | Вюрц ошибочно предположил, что окись этилена обладает свойствами органического основания. |
Chinese shipments comprise largely APT, tungsten oxide and hydroxide and ferro-tungsten. | Китайские экспортные поставки включают главным образом ПВА, окись и гидроокись вольфрама и ферровольфрам. |
basic petrochemical products: ethylene, propylene, butylene, isobutylene, benzol, toluene, xylenes, sterol, phenol, acetone, ethanol, methanol, butyl alcohols, ethylene oxide, propylene oxide, glycol, phthalic anhydride, technical carbon, etc. | базовые нефтехимические продукты: этилен, пропилен, бутилен, изобутилен, бензол, толуол, ксилолы, стирол, фенол, ацетон, этанол, метанол, бутиловые спирты, окись этилена, окись пропилена, гликоли, фталевый ангидрид, технический углерод и др. |
Aluminum oxide produced is in plant transported to Sumgait aluminum plant, as raw material for initial production. | Алунит добывается на месторождении "ЗАЙЛИК", затем руда для дальнейшей обработки отправляется на Гянджинский глиноземный комбинат. Полученная на комбинате алюминиевая окись транспортируется на Сумгаитский алюминиевый завод, как сырье для начального производства. |
MEPC will consider in July 2007 how, based on new technological developments, to further to reduce emissions of sulphur oxide, NOx, volatile organic compounds and particulate matter. | В июле 2007 года Комитет по защите морской среды рассмотрит вопрос о том, как, опираясь на новые технологические достижения, содействовать сокращению выбросов окислов серы, NO×, летучих органических соединений и твердых частиц. |
Metal fumes and metal oxide particulates may be released, exposing workers and downwind communities unless the emissions are controlled. | Она может сопровождаться высвобождением мельчайших частиц металлов и их окислов, которые в отсутствие контроля за выбросами могут оказывать воздействие на работников и загрязнять подветренные районы. |
Over the last decade, magnetic thin films have replaced metal oxide particles as the source of magnetic flux in rigid-disk magnetic storage media. | За последнее десятилетие магнитные тонкие пленки пришли на смену частицам окислов металлов в качестве источника магнитной индукции в магнитных носителях информации на жестких дисках. |
France is an active participant together with Germany in a programme for the elimination of Russian military-grade plutonium in excess of defence needs by recycling this plutonium as mixed oxide (MOX) fuel for irradiation in reactors to make it unsuitable for subsequent military use. | Франция активно сотрудничает с Германией в процессе ликвидации российского оружейного плутония, не требуемого для целей обороны, в качестве топлива из смешанных окислов для облучения в реакторах, чтобы сделать его непригодным для последующего использования в военных целях. |
"Mixed Oxide Fuel (MOX fuel)" means nuclear reactor fuel composed of plutonium and uranium oxides. | «Смешанное оксидное топливо» (МОКС-топливо) означает ядерное реакторное топливо, состоящее из окислов плутония и урана. |
My country would also like to refer to the maritime transport of radioactive wastes and mixed oxide fuel. | Моя страна также хотела бы обратиться к вопросу о морских перевозках радиоактивных отходов и смеси оксидного топлива. |
The 1990 report observed that there was an increasing interest in the mixed oxide fuel (MOX) technology, related to the need to do something about the growing stockpiles of plutonium. | В докладе 1990 года отмечалась растущая заинтересованность в использовании смешанного оксидного топлива (СОТ), объясняющаяся необходимостью принять какие-то меры в отношении увеличивающихся запасов плутония. |
Shipments of mixed oxide fuel between Europe and Japan continue to be of great concern to the coastal States along the routes currently being used for the shipments. | Перевозки смешанного оксидного топлива между Европой и Японией по-прежнему вызывают глубокую обеспокоенность прибрежных государств, находящихся на пути следования, который в настоящее время используется для таких перевозок. |
Plutonium extracted from spent fuel is mixed with uranium oxides to produce so-called mixed oxide fuel (MOX); the remaining radioactive waste is embedded in glass for burial. | Плутоний, извлекаемый из отработавшего топлива, смешивается с оксидами урана для получения так называемого смешанного оксидного топлива (СОТ), а остальные радиоактивные отходы помещаются в стеклянную тару для захоронения. |
Forum countries have derived some encouragement from the decision by France, Japan and the United Kingdom to consult with Forum members regarding safety and compensation arrangements for the most recent shipment of mixed oxide fuel from Europe to Japan. | Страны Форума были в известной степени обнадежены решением Франции, Японии и Соединенного Королевства о проведении консультаций с членами Форума по вопросу о безопасности и возмещению ущерба в связи с недавней перевозкой смешанного оксидного топлива из Европы в Японию. |
The enterprise is the leading manufacturer of oxide crystals in the world. | Предприятие является крупнейшим в мире производителем оксидных кристаллов. |
The heat-resistant synthetic jewellery material comprises a transparent, semitransparent or nontransparent composite nanocrystalline material on the basis of nanosized oxide and silicate crystalline phases. | Термостойкий синтетический ювелирный материал представляет собой прозрачный, полупрозрачный или непрозрачный композиционный нанокристаллический материал на основе наноразмерных оксидных и силикатных кристаллических фаз. |
The core was later used to test oxide fuels for PFR and provide experimental space to support overseas fast reactor fuel and materials development programmes. | Позже реактор использовался для проверки оксидных топлив для PFR и предоставлялся как экспериментальное пространство для поддержки зарубежных реакторов на быстрых нейтронах, программ развития топлива и ядерных материалов. |
Under his leadership, with the help of an original high-temperature diffractometer developed in the same group, he produced a series of papers on the diffraction study of the atomic structure and the nature of the interatomic interaction in metallic and oxide melts. | Под его руководством при помощи оригинального высокотемпературного дифрактометра, разработанного в той же группе, выполнен цикл работ по дифракционному исследованию атомного строения и характера межатомного взаимодействия в металлических и оксидных расплавах. |
A device capable of recording the whole process of space experiments has been developed for real-time observation of growth in space, which has successfully recorded images of the whole process of liquation, liquefaction and crystallization of oxide crystalline materials. | Был создан прибор регистрации всего процесса космического эксперимента для наблюдения за выращиванием кристаллов в космическом пространстве в реальном режиме времени, который позволил получить изображения всех этапов процесса разжижения и кристаллизации оксидных кристаллических материалов. |
In general, the miniature batteries contain a small amount of mercury (except for mercuric oxide miniature batteries) and have limited non-mercury alternatives available for substitution. | В целом, миниатюрные батареи содержат небольшое количество ртути (за исключением оксиднортутных миниатюрных батарей); при этом имеется ограниченное число альтернативных вариантов, которыми можно заменить такие батареи. |
There are three types of batteries that still use mercury: alkali button batteries, silver oxide cells and air zinc batteries. | Ртуть по-прежнему используется в батареях трех типов: щелочных батареях таблеточного типа, оксиднортутных элементах питания и цинковых батареях. |
Transition success has been demonstrated for mercuric oxide miniature batteries to low mercury content miniature batteries such as silver oxide, zinc air and alkaline. | Был продемонстрирован успешный переход от миниатюрных оксиднортутных батарей к миниатюрным батареям с низким содержанием ртути, например, к оксидносеребряным, воздушно-цинковым и щелочным батареям. |
For example, Switzerland provided level of substitution of "2"provided for mercury oxide, alkaline cylindrical, and zinc manganese batteries, and provided a level of substitution of "0"for alkaline, zinc air, and silver oxide miniature batteries. | Например, Швейцария сообщила об уровне замещения "2"для оксиднортутных, цилиндрических щелочных и марганцево-цинковых батарей и указала уровень замещения "0"для щелочных, воздушно-цинковых и оксидносеребряных миниатюрных батарей. |
The use of large mercuric oxide batteries is expected to decline rapidly as older hospital and military equipment become obsolete while smaller mercuric oxide batteries can be replaced by alternative battery types. | Ожидается быстрое сокращение объемов использования больших оксиднортутных батарей по мере устаревания медицинского и военного оборудования, в котором они применяются, и их замещения батареями альтернативных типов. |
This concept is further substantiated by the efforts underway in the U.S. for Category 1 batteries where prohibitions have been in place for mercuric oxide and alkaline-manganese batteries since 1996. | Эта концепция получила дальнейшее развитие в связи с усилиями США в отношении батарей категории 1; в этой стране с 1996 года действуют запреты на оксиднортутные и марганцево-щелочные батареи. |
There are two major categories of batteries from a mercury substitution standpoint: Category 1: The batteries with readily available non-mercury substitutes: mercuric oxide non-miniature, and the various zinc manganese cylinder batteries. | С точки зрения замещения ртути, батареи можно разделить на две основные категории: Категория 1: батареи с готовыми к применению заменителями, не содержащими ртути, то есть неминиатюрные оксиднортутные батареи и различные виды цилиндрических марганцево-цинковых батарей. |
Mercuric Oxide Mercuric oxide miniature batteries can be used for various applications such as hearing aids, watches, calculators, and cameras. | Миниатюрные оксиднортутные батареи могут использоваться в различных приборах, например, в слуховых аппаратах, наручных часах, калькуляторах и фото- и видеокамерах. |
Current manufacturers of mercuric oxide miniature batteries were not easily identified. | Оказалось достаточно сложным выявить предприятия, производящие оксиднортутные батареи в настоящее время. |
Mercuric oxide miniature batteries are typically replaced with either alkaline, silver oxide, or zinc air miniature batteries. | Миниатюрные оксиднортутные батареи можно легко заменить щелочными, оксидносеребряными или воздушно-цинковыми миниатюрными батареями. |