| In Tierra, all programs lived in the same address space and could potentially overwrite or otherwise interfere with each other. | В «Tierra» все программы жили в одном адресном пространстве, и потенциально могли перезаписать или иным образом вмешиваться в код друг друга. |
| Actually, you should avoid this menu item as it may overwrite the default configuration with one that doesn't work. | Вообще надо ее избегать, т.к. она может перезаписать конфигурацию по умолчанию так, что она не будет работать. |
| Cannot overwrite the random playlist. | Невозможно перезаписать случайный список воспроизведения. |
| Cannot overwrite file ''. | Не удалось перезаписать файл. |
| The data file already exists at the specified location. Cannot overwrite the file because the overwrite option is set to False. | Файл данных уже существует в указанном месте. Невозможно перезаписать файл, потому что параметр перезаписи имеет значение False. |
| Records can never be saved so as to overwrite other changes, preserving data integrity. | Записи могут быть не сохранены, чтобы перезаписывать другие изменения, сохраняя целостность данных. |
| As the log approaches its maximum size, it can either overwrite old events or stop logging new events. | Как только журнал достигает максимально допустимого размера, он может либо перезаписывать старые события, либо остановить запись. |
| You should also ignore the steps about stage extraction and modifying make.conf - you don't want to overwrite your files do you? | Следует также пропустить шаги, связанные с извлечением файла стадии и изменением make.conf - вы же не хотите перезаписывать существующие файлы, не так ли? |
| Indicates whether the task should overwrite a database that exists at the destination and has the same name. | Указывает, должна ли задача перезаписывать уже существующую базу данных при совпадении ее имени. |
| Icon files are the same for all my script so you can overwrite them over old ones if you ever installed this or other script from this site. | Так же можно добавить команды в пункты меню.Файлы иконок общие для всех моих скриптов, так что можно перезаписывать существующие, если вы раньше устанавливали скрипты с этого сайта. |
| CAN-2002-1387 talks about the spray mode that may allow local users to overwrite arbitrary memory locations. | CAN-2002-1387 говорит о "режиме брызг", который может позволить локальным пользователям переписать содержимое произвольных участков памяти. |
| By inserting invalid characters between"..." attackers can overwrite arbitrary files. | Вставляя неверные символы между"..." нападающие могут переписать произвольные файлы. |
| The noweb literate programming tool contains multiple vulnerabilities, causing insecure temporary files and the possibility for local users to overwrite arbitrary files. | Утилита программирования noweb содержит ряд уязвимостей, которые допускают наличие небезопасных переменных файлов, а также дают возможность локальным пользователем переписать произвольный файл. |
| This file was created in an insecure fashion, which could allow a local attacker to overwrite files owned by a user who invokes ps2epsi. | При создании файла не принимаются надлежащие меры безопасности, что может позволить локальному нападающему переписать файлы, принадлежащие пользователю, запустившему ps2epsi. |
| This adds a vulnerability that allows a local attacker to overwrite arbitrary files the users has write permissions for. | Это представляет собой уязвимость, позволяющую локальному нападающему переписать любые файлы, на запись в которые есть права у других пользователей. |
| Memory overwrite, 90%. | Перезапись памяти, 90%. |
| Software overwrite may also be problematic in high-security environments which require stronger controls on data commingling than can be provided by the software in use. | Программная перезапись также может быть проблематичной в высокозащищённых средах, со строгим контролем за смешиванием данных, обеспечиваемым программным обеспечением. |
| Q[uiet] Optional. Do not ask for permission to overwrite a package when copying or moving, just overwrite it. | Q[uiet] Необязательный. Перезаписать пакет, не спрашивая разрешения на его перезапись при копировании или перемещении. |
| Two or more source packages are migrating to the same destination package. Are you sure you want to overwrite the destination package? | Будет выполнена миграция двух или большего числа исходных пакетов в один и тот же пакет назначения. Выполнить перезапись пакета назначения? |
| If checked, updating entries will overwrite any existing information. | Если отмечено, то обновляемые записи будут заменять любую существующую информацию. |
| Select this type when changed values should overwrite existing values. | Выберите данный тип, если необходимо заменять существующие значения измененными. |
| Permits Database Engine Tuning Advisor to overwrite existing output files (specified using any of the o? options). | Разрешает помощнику по настройке ядра СУБД заменять существующие файлы вывода (определяется использованием любых параметров о?). |
| Whether to create/ overwrite the existing log file or append the new logged event to it. | Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его. |
| Select an existing template if you want to overwrite it with your new that you cannot overwrite templates marked with an asterisk: if you do select such a template, a new template with the same name will be created in a location you have write access to. | Выберите существующий шаблон, если вы хотите заменить его вашим новым шаблоном. Учтите, что заменять шаблоны, отмеченные звёздочкой, нельзя: если вы выберите такой шаблон, там, куда вы имеете право записи, будет создан новый шаблон с тем же названием. |
| Log file exists, overwrite? | Файл журнала существует. Заменить его? |
| Session exists. Overwrite? | Сеанс уже существует. Заменить его? |
| Select an existing template if you want to overwrite it with your new that you cannot overwrite templates marked with an asterisk: if you do select such a template, a new template with the same name will be created in a location you have write access to. | Выберите существующий шаблон, если вы хотите заменить его вашим новым шаблоном. Учтите, что заменять шаблоны, отмеченные звёздочкой, нельзя: если вы выберите такой шаблон, там, куда вы имеете право записи, будет создан новый шаблон с тем же названием. |
| The znew and gzexe programs in the gzip package allows local users to overwrite arbitrary files via a symlink attack on temporary files. | Пакет lprng позволяет локальным пользователям переписывать произвольные файлы с помощью символической ссылки на файл/tmp/before. |
| The lprng package permits local users to overwrite arbitrary files via a symbolic link attack on the/tmp/before file. | Программа ps2epsi из пакета ghostscript использует небезопасное создание файла конфигурации ghostscript. Это может позволить пользователю, выполняющему ps2epsi переписывать файлы. |
| Overwrite Selection is enabled by default. | По умолчанию режим замены выделенного фрагмента включен. |
| If Overwrite Selection is enabled, typing or pasting text into the selection will cause the selected text to be replaced. If not enabled, new text will be added at the position of the text cursor. | Если режим замены выделенного фрагмента включен, любой ввод или вставка текста приведёт к замене выделенного к этому моменту текста на новый текст. Если этот режим выключен, новый текст будет добавлен в позиции текстового курсора. |
| If Overwrite Selection is enabled, the pasted text will overwrite the selection, if any. | Если включён режим замены выделенного фрагмента, вставленный текст заменит выделенный фрагмент (если он есть). |