When the program is running setuid root (which is not the case in a default Debian installation), an attacker could overwrite any file on the file system. | Если программа запущена с установленным флагом setuid root (по умолчанию в системе Debian это не так), нападающий может перезаписать любой файл файловой системы. |
The file already exists at the you want to overwrite the package at destination? Click Yes to overwrite the package. Click No to provide a different name. | Файл уже существует в месте назначения. Перезаписать пакет в месте назначения? Нажмите кнопку Да, чтобы перезаписать пакет. Нажмите кнопку Нет, чтобы указать другое имя. |
This file already contains some useractions. Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions? | Файл уже содержит некоторые действия. Перезаписать или объединить с выбранными действиями? |
Indicates whether the results can overwrite the existing destination content. | Показывает, могут ли результаты перезаписать текущее содержимое места назначения. |
In the Save Template dialog box, click Save, and when prompted to overwrite the existing template, click Yes. | В диалоговом окне "Сохранить шаблон" нажмите "Сохранить". Если появится предложение перезаписать существующий шаблон, нажмите "Да". |
Specifies whether the data will overwrite or append to the destination file. | Указывает, следует ли перезаписывать данные в целевой файл или добавлять их в его конец. |
As the log approaches its maximum size, it can either overwrite old events or stop logging new events. | Как только журнал достигает максимально допустимого размера, он может либо перезаписывать старые события, либо остановить запись. |
The immknmz program creates a temporary file in an insecure manner in/tmp using a predictable filename, so an attacker with local access can easily create and overwrite files as another user. | Программа immknmz создаёт временный файл в/tmp небезопасным образом, используя предсказуемой имя файла, так что нападающие с локальным доступом легко может создавать и перезаписывать файлы от имени другого пользователя. |
Due to problems with Windows applications being able to overwrite system files in Windows 95, Microsoft has since implemented a number of security measures to protect system files from malicious attacks, corruptions, or problems such as DLL hell. | В связи с проблемами с приложениями Windows, способными перезаписывать системные файлы Windows 95, Microsoft создала несколько мер безопасности для защиты системных файлов от атак злоумышленников, повреждений или таких проблем как DLL hell. |
In December 2004, a large number of Web sites were defaced by the Santy worm, which used vulnerabilities in outdated versions of phpBB2 to overwrite PHP and HTML pages. | В декабре 2004 года большое количество сайтов было взломано червём Santy, который использовал уязвимость устаревших версий phpBB, позволяющую перезаписывать PHP-скрипты и HTML-страницы. |
The dcopidlng script is vulnerable to symlink attacks, potentially allowing a local user to overwrite arbitrary files. | Скрипт dcopidlng уязвим к symlink атакам, потенциально позволяя локальному пользователю переписать произвольные файлы. |
When a temporary file is to be used it is created insecurely, allowing an attacker to overwrite arbitrary under the user id of the person executing run-mailcap. | Когда необходимо использовать временные файлы, они создаются небезопасным образом, позволяя нападающему переписать произвольные файлы от имени пользователя, запустившего run-mailcap. |
The noweb literate programming tool contains multiple vulnerabilities, causing insecure temporary files and the possibility for local users to overwrite arbitrary files. | Утилита программирования noweb содержит ряд уязвимостей, которые допускают наличие небезопасных переменных файлов, а также дают возможность локальным пользователем переписать произвольный файл. |
This file was created in an insecure fashion, which could allow a local attacker to overwrite files owned by a user who invokes ps2epsi. | При создании файла не принимаются надлежащие меры безопасности, что может позволить локальному нападающему переписать файлы, принадлежащие пользователю, запустившему ps2epsi. |
This adds a vulnerability that allows a local attacker to overwrite arbitrary files the users has write permissions for. | Это представляет собой уязвимость, позволяющую локальному нападающему переписать любые файлы, на запись в которые есть права у других пользователей. |
Memory overwrite, 90%. | Перезапись памяти, 90%. |
Software overwrite may also be problematic in high-security environments which require stronger controls on data commingling than can be provided by the software in use. | Программная перезапись также может быть проблематичной в высокозащищённых средах, со строгим контролем за смешиванием данных, обеспечиваемым программным обеспечением. |
Q[uiet] Optional. Do not ask for permission to overwrite a package when copying or moving, just overwrite it. | Q[uiet] Необязательный. Перезаписать пакет, не спрашивая разрешения на его перезапись при копировании или перемещении. |
Two or more source packages are migrating to the same destination package. Are you sure you want to overwrite the destination package? | Будет выполнена миграция двух или большего числа исходных пакетов в один и тот же пакет назначения. Выполнить перезапись пакета назначения? |
If checked, updating entries will overwrite any existing information. | Если отмечено, то обновляемые записи будут заменять любую существующую информацию. |
Select this type when changed values should overwrite existing values. | Выберите данный тип, если необходимо заменять существующие значения измененными. |
Permits Database Engine Tuning Advisor to overwrite existing output files (specified using any of the o? options). | Разрешает помощнику по настройке ядра СУБД заменять существующие файлы вывода (определяется использованием любых параметров о?). |
Whether to create/ overwrite the existing log file or append the new logged event to it. | Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его. |
Select an existing template if you want to overwrite it with your new that you cannot overwrite templates marked with an asterisk: if you do select such a template, a new template with the same name will be created in a location you have write access to. | Выберите существующий шаблон, если вы хотите заменить его вашим новым шаблоном. Учтите, что заменять шаблоны, отмеченные звёздочкой, нельзя: если вы выберите такой шаблон, там, куда вы имеете право записи, будет создан новый шаблон с тем же названием. |
Log file exists, overwrite? | Файл журнала существует. Заменить его? |
Session exists. Overwrite? | Сеанс уже существует. Заменить его? |
Select an existing template if you want to overwrite it with your new that you cannot overwrite templates marked with an asterisk: if you do select such a template, a new template with the same name will be created in a location you have write access to. | Выберите существующий шаблон, если вы хотите заменить его вашим новым шаблоном. Учтите, что заменять шаблоны, отмеченные звёздочкой, нельзя: если вы выберите такой шаблон, там, куда вы имеете право записи, будет создан новый шаблон с тем же названием. |
The znew and gzexe programs in the gzip package allows local users to overwrite arbitrary files via a symlink attack on temporary files. | Пакет lprng позволяет локальным пользователям переписывать произвольные файлы с помощью символической ссылки на файл/tmp/before. |
The lprng package permits local users to overwrite arbitrary files via a symbolic link attack on the/tmp/before file. | Программа ps2epsi из пакета ghostscript использует небезопасное создание файла конфигурации ghostscript. Это может позволить пользователю, выполняющему ps2epsi переписывать файлы. |
Overwrite Selection is enabled by default. | По умолчанию режим замены выделенного фрагмента включен. |
If Overwrite Selection is enabled, typing or pasting text into the selection will cause the selected text to be replaced. If not enabled, new text will be added at the position of the text cursor. | Если режим замены выделенного фрагмента включен, любой ввод или вставка текста приведёт к замене выделенного к этому моменту текста на новый текст. Если этот режим выключен, новый текст будет добавлен в позиции текстового курсора. |
If Overwrite Selection is enabled, the pasted text will overwrite the selection, if any. | Если включён режим замены выделенного фрагмента, вставленный текст заменит выделенный фрагмент (если он есть). |