Английский - русский
Перевод слова Overtly

Перевод overtly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Открыто (примеров 56)
It bothers me when you overtly grovel over other men. Меня волнует, что ты открыто пресмыкаешься перед другими мужчинами.
The other notable characteristic of these paramilitary groups was their connections with the security apparatuses of States overtly or covertly involved in the conflicts. Другой характерной отличительной чертой этих полувоенных формирований являются их связи со службами безопасности государств, открыто или тайно участвующими в конфликтах.
The disarmament, demobilization and reintegration of armed factions is a crucial programme that could not be implemented as long as the Ministry of Defence was overtly controlled by a single faction. Разоружение, демобилизация и реинтеграция членов вооруженных группировок представляет собой жизненно важную программу, которую невозможно было осуществить, пока министерство обороны открыто контролировалось одной группировкой.
This force was introduced into Cyprus, first clandestinely, then overtly, by Archbishop Makarios during the years 1963 and 1964 in preparation for enosis at the appropriate time. Эти силы были переброшены на остров - сначала тайно, а потом и открыто - архиепископом Макариосом в течение 1963 и 1964 годов в рамках подготовки к реализации в надлежащее время «энозиса».
One of the three countries of the South Caucasus is overtly disregarding the provisions of the Treaty and violating the conventional weapons ceilings established for countries in our region. Одна из трех стран Южного Кавказа открыто игнорирует положения Договора и нарушает предельные уровни обычных вооружений, установленные для стран в нашем регионе.
Больше примеров...
Откровенно (примеров 21)
Director Andrew Adamson said it was overtly satiric and political, with many funny ideas, but "it was more intellectual than emotional". Директор Эндрю Адамсон сказал, что это откровенно сатирический и политический, с множеством смешных идей, но «он был более интеллектуальным, чем эмоциональным».
An already overtly superstitious country will rush to self-declared saints and shower them with gold. И без того уже откровенно суеверная страна устремится к самопровозглашённым святым и осыпет их золотом».
While it no longer used overtly racist discourse, its policies focused on minimizing immigration. Хотя партия больше не прибегает к откровенно расистским лозунгам, в своей политике она ориентируется главным образом на сведение к минимуму иммиграции.
In particular, this pertains to the peaceful settlement of disputes and humanitarian law, whose rules are too often disregarded, even overtly flouted. В частности, это касается мирного урегулирования споров и гуманитарного права, нормы которого нередко не соблюдаются и даже откровенно нарушаются.
The mass media have become outlets for corporate "messaging," much of it overtly anti-scientific, and Americans suffer from an increasing range of consumer addictions. Средства массовой информации стали способом для корпоративных «посланий», большая часть которых откровенно антинаучна, и американцы страдают от все расширяющегося спектра потребительских пристрастий.
Больше примеров...
Явно (примеров 23)
This prohibition of discrimination extends beyond a mere negative duty to avoid overtly discriminatory practices. Такое запрещение дискриминации выходит за рамки просто негативного обязательства предотвращать явно дискриминационную практику.
The purpose of this article is to ensure that there is an appropriate constitutional and legal structure, to guarantee equality, to provide remedies and sanctions for public and private acts of discrimination and to repeal overtly discriminatory laws. Цель настоящей статьи заключается в том, чтобы заверить в существовании соответствующей конституциональной и правовой структуры, гарантировать равноправие, обеспечить средства правовой защиты и принятие санкции в случае государственных и частных актов дискриминации и отменить явно дискриминационные законы.
That song wasn't overtly directed at you. Та песня была явно посвящена тебе.
Current labour legislation in the region rarely uses overtly discriminatory language against women, but the clauses intended to guarantee gender equality are often weak and poorly enforced. В действующем в настоящее время в регионе трудовом законодательстве редко используются формулировки, носящие явно дискриминационный характер в отношении женщин, но в то же время положения, направленные на обеспечение равенства мужчин и женщин, зачастую туманны и соблюдаются плохо.
Jordan Sargent of Spin thinks that the four songwriters "seem to nod overtly at that song", and that the song "has the same little between-beat drum fills as 'Sorry', as well as its pitched-up vocal counterpoints". Джордан Сарджент из Spin считает, что четыре автора песни похоже, явно проклевали эту песню, и что песня «имеет такой же маленький бит между драмами, что и "Sorry", а также его разыгранные вокальные контрапунты».
Больше примеров...