Английский - русский
Перевод слова Overtly

Перевод overtly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Открыто (примеров 56)
In 2010, the Government overtly rehabilitated its remaining Mi-24 helicopter gunship with foreign technical assistance and refused categorically to allow inspections of the Republican Guard. В 2010 году правительство открыто отремонтировало свой остающийся вертолет огневой поддержки Ми-24 благодаря иностранной технической помощи и категорически отказалось разрешить инспекции объектов Республиканской гвардии.
In Belarus, as previously noted by the Special Rapporteur, the scope and limits of freedom of association are restricted in various provisions by the criminal and administrative codes as well as by overtly restrictive registration regulations and their draconian application. Как ранее отмечалось Специальным докладчиком, в Беларуси рамки и пределы свободы ассоциации ограничиваются различными положениями уголовного и административного кодексов, а также открыто ограничительными правилами регистрации и их драконовским применением.
Upstream dams, barrages, canals, and irrigation systems can help fashion water into a political weapon that can be wielded overtly in a war, or subtly in peacetime to signal dissatisfaction with a co-riparian state. Расположенные вверх по течению дамбы, заграждения, каналы, и ирригационные системы могут преобразовать воду в политическое оружие, которое легко использовать открыто в военное время, или скрыто и тонко в мирное, чтобы сигнализировать неудовлетворенность со-прибрежным государством.
Although the language of religion was not used overtly, the debate in Asia reflected the same fears that science is somehow "out of control" and far too powerful. Хотя религиозные доводы и не использовались открыто, дебаты в Азии отражали тот же страх, что наука, каким-то образом, вышла из под контроля и стала слишком могущественной.
The Special Rapporteur also drew attention to another very worrying development: the number of political parties which are increasingly taking up overtly racist and xenophobic positions. Специальный докладчик также отметил другую вызывающую серьезное беспокойство тенденцию: рост числа политических партий, которые впредь все более открыто занимают расистские и ксенофобные позиции.
Больше примеров...
Откровенно (примеров 21)
It is considered the first overtly political film in Yugoslavia. Эта картина рассматривается как первый откровенно политической фильма в Югославии.
The Special Rapporteur also received information about overtly anti-Semitic statements in ultra-nationalist or far right-wing publications posted on the Internet that are reportedly often made with impunity. Специальный докладчик также получил информацию об откровенно антисемитских высказываниях в ультранационалистических или крайне правых публикациях, размещаемых в Интернете и, по сообщениям, часто остающихся безнаказанными.
Unlike several other authors and critics of the time, Brasillach did not see cinema through an overtly political lens, although the 1943 re-edition of his work did contain certain anti-Semitic comments not included in the original. В отличие от некоторых других авторов и критиков периода того периода, Бразийак не осуществлял подход к искусству кинематографа через откровенно политическую составляющую, хотя в переиздании его работы 1943 года содержатся определённые антисемитские высказывания, не включённые в оригинал.
The law provided that any association having overtly racist practices or objectives must be banned and disbanded. В соответствии с законом любая ассоциация, применяющая откровенно расистскую практику или преследующая откровенно расистские цели, подлежит запрещению и роспуску.
The mass media have become outlets for corporate "messaging," much of it overtly anti-scientific, and Americans suffer from an increasing range of consumer addictions. Средства массовой информации стали способом для корпоративных «посланий», большая часть которых откровенно антинаучна, и американцы страдают от все расширяющегося спектра потребительских пристрастий.
Больше примеров...
Явно (примеров 23)
This prohibition of discrimination extends beyond a mere negative duty to avoid overtly discriminatory practices. Такое запрещение дискриминации выходит за рамки просто негативного обязательства предотвращать явно дискриминационную практику.
Religious minorities are frequently denied equality of the law and equality before the law in courts that are guided by overtly discriminatory constitutional and other legal provisions. Религиозным меньшинствам часто отказывают в равенстве закона и равенстве перед законом в судах, которые руководствуются явно дискриминационными конституционными и другими правовыми положениями.
The issue of peace has always been of particular importance to women as they have been, and continue to be, adversely affected both by violence manifested overtly and in its structural forms. Проблема мира всегда имела для женщин особое значение, ибо и явно, и в структурном отношении они подвергались и продолжают подвергаться насилию.
Moreover, only about 1 per cent of the coverage took an overtly negative tack; the remainder was either positive or objective in tone. Кроме того, при освещении этого события явно негативным был тон лишь около 1 процента сообщений, остальные были выдержаны либо в позитивном ключе, либо преподносились в духе объективизма.
Also, overtly malignant behavior (in distinction to malignant potential of lesser degree) is less commonly seen in gastric tumors, with a ratio of behaviorally benign to overtly malignant of 3-5:1. Также явно злокачественное поведение (без учёта опухолей со злокачественным потенциалом) реже наблюдается при ГИСО желудка, с отношением доброкачественных опухолей к явно злокачественным 3-5:1.
Больше примеров...