Английский - русский
Перевод слова Overstate
Вариант перевода Завышать

Примеры в контексте "Overstate - Завышать"

Примеры: Overstate - Завышать
Although the CPI has never been a true Laspeyres index, it is still likely that the index will overstate movements in the conditional COLI. Хотя ИПЦ никогда не являлся истинным индексом Ласпейреса16, вполне вероятно, что этот индекс будет завышать изменения условного ИСЖ.
The Azerbaijani side continued to overstate the number of incidents reported for the month of May 2013 (see annex, table 2) and presented exaggerated data of ceasefire violations. Азербайджанская сторона продолжала завышать число инцидентов, зафиксированных в мае 2013 года (см. приложение, таблица 2) и представляла преувеличенные данные относительно нарушений режима прекращения огня.
Furthermore, UNICEF has based the provision on the need to exercise a prudent financial and accounting policy in order not to overstate its affordable levels. Кроме того, ЮНИСЕФ рассчитывал необходимый резерв, исходя из необходимости проведения осмотрительной финансовой и учетной политики, с тем чтобы не завышать его допустимые уровни.
Remittance senders may overstate the amount of transfers sent in an attempt to make themselves appear more generous while recipients may understate their receipts to prevent additional taxation or for security reasons. Отправители переводов могут завышать суммы трансфертов, желая выглядеть более щедрыми, а получатели - занижать полученные ими суммы с тем, чтобы избежать дополнительного налогообложения, или по соображениям безопасности.
That is, even if the Laspeyres formula is consistent with consumer behavior, the CPI would overstate the COLI unless, for example, the current item price provides no information about its future price movements. То есть, даже если формула Ласпейреса согласуется с поведением потребителей, ИПЦ будет завышать ИСЖ, если только, например, текущая цена товара не будет содержать информации о будущих изменениях цен на него.
In addition the measure may overstate "remittances" to the extent that a portion of the compensation payments does not flow back to home countries but is spent by non-resident workers in host economies. Кроме того, она может завышать размер "переводов", поскольку часть выплачиваемого вознаграждения работающие нерезиденты расходуют в странах, где они занимаются трудовой деятельностью, а не отсылают на родину.
It is important to remember that open CALLs for FUNDS are often more actively advertised, including by sham or inadequate persons who tend to overstate their financial capabilities. Важно помнить, что публикуемая потребность ПРИВЛЕЧЕНИЯ, как правило, в разы более активно рекламируется, в том числе мошенниками или людьми неадекватными, склонными завышать свою экономическую самооценку.